《亲子小屋》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
龙锦岁月
等 级:资深长老
经 验 值:5974
魅 力 值:1078
龙 币:12339
积 分:6630.3
注册日期:2005-04-06
真看不出来
还当过翻译官咧,,,
--
Look! The birds are shining!
2008-12-08 22:25:53
此文章已经被查看472次
相关文章:
[回复]
[顶端]
午夜随笔
-
michael_du
(5224字节 阅读:1324次 跟贴:38 2008/12/08 03:33)
[跳过]
凌晨感想
-
聂小倩
(105字节 阅读:577次 跟贴:1 2008/12/08 07:02)
嘿嘿,俺不是医生啊,英文不用基本都忘光了,原来在工厂里总用还好一点儿
-
michael_du
(837字节 阅读:938次 跟贴:2 2008/12/08 12:15)
真看不出来
-
龙锦岁月
(30字节 阅读:472次 跟贴:1 2008/12/08 22:25)
赫赫,不是翻译官,是技术工艺负责人(空)
-
michael_du
(阅读:303次 2008/12/09 11:02)
嘿嘿
-
聂小倩
(347字节 阅读:316次 跟贴:1 2008/12/09 05:43)
当然不介意啦(空)
-
michael_du
(阅读:379次 2008/12/09 11:01)
英文版的《THE EDUCATION OF KARL WITTE》和中文版的《卡尔.威特的教育》有很大很大的不同
-
含笑的荷
(21字节 阅读:5266次 2008/12/08 07:11)
你可以写小说了(空)
-
dbninfo
(阅读:332次 2008/12/08 07:16)
顶!欢迎英文节选,并附上中译文(空)
-
妖
(阅读:773次 2008/12/08 09:32)
厉害!现在对英文是:
-
fatty
(56字节 阅读:444次 2008/12/08 09:37)
中文有很多打着卡尔维特旗号的跟风之作,乱七八糟(空)
-
蓝天·海洋
(阅读:351次 2008/12/08 09:38)
我买的是这本,中英文对照的,中文好像还不太离谱,不过英文的我就看了个开头而已,后边的不知道离谱不?
-
驻足荒原
(59字节 阅读:700次 跟贴:2 2008/12/08 09:49)
哦,看来你买的是对的,我买的封面和你的封面是类似的,译者不同,但是你书的目录和英文版的能对上,应该是真正译出来的
-
michael_du
(21字节 阅读:442次 跟贴:2 2008/12/08 11:15)
我明白了,二本都是京华出的,假的在先,真的在后,应该属于补救措施吧,其实本应该召回或者以错换对,京华的知名度肯定就上去了(空)
-
michael_du
(阅读:377次 跟贴:1 2008/12/08 11:22)
京华不经过审核就能给出版吗?出版社不是有职责过滤一下吗?
-
驻足荒原
(54字节 阅读:317次 跟贴:1 2008/12/08 11:40)
按道理一定要有责任编辑审吧,俺不太懂(空)
-
michael_du
(阅读:249次 2008/12/08 12:15)
没问题~回家我找出来信使你
-
驻足荒原
(117字节 阅读:296次 跟贴:1 2008/12/08 11:42)
一定一定(空)
-
michael_du
(阅读:345次 跟贴:1 2008/12/08 12:03)
书找到了,给您信使了,收下吧(空)
-
驻足荒原
(阅读:241次 2008/12/09 08:37)
看上去,这本书还是不赞同小朋友一起玩呢。(空)
-
whl0906
(阅读:250次 2008/12/09 09:08)
这孩儿他爹,合格!呵呵。(空)
-
jasminepeng
(阅读:358次 2008/12/08 10:15)
看人家这爹当的,赞!(空)
-
大猫子0713
(阅读:306次 2008/12/08 10:38)
你家孩儿真幸福!啥时候把感想跟大家分享下吧!(空)
-
我爱楠宝贝
(阅读:307次 2008/12/08 10:52)
有跟贴就不能修改了,补充:我指的假中文版是2002年5月第2版刘恒新翻译的卡尔威特的教育。估计号称是小卡尔写的续篇应该也是虚构的了(空)
-
michael_du
(阅读:1025次 2008/12/08 11:24)
我咋没看明白~~~~(空)
-
成成L
(阅读:382次 2008/12/08 11:27)
能给俺发一个pdf的吗?(空)
-
lala1368
(阅读:430次 2008/12/08 12:53)
佩服佩服
-
十月
(131字节 阅读:266次 2008/12/08 13:00)
佩服(空)
-
闹闹熊
(阅读:182次 2008/12/08 16:02)
有这么个心细的爸爸,孩儿妈妈真幸福!(空)
-
小迷糊2112
(阅读:284次 2008/12/08 16:14)
闺女已经六个月了,前言还没看完呢,嘿嘿.(空)
-
九阳
(阅读:346次 2008/12/08 16:19)
喜欢技术铁
-
龙锦岁月
(238字节 阅读:296次 2008/12/08 22:25)
好爸爸,期待着你的读后感啊(空)
-
豆角
(阅读:292次 2008/12/09 08:55)
到底什么不同,好歹说说嘛。我也觉得中文版很牵强。什么不能和同龄小朋友一起玩等等。(空)
-
whl0906
(阅读:336次 2008/12/09 09:04)
前段时间刚看了卡尔·威特的教育这本书,不幸就是刘恒新翻译的,的确感觉里面内容个别有些牵强一带而过,目前哪一版翻的比较接近原文呢,期待(空)
-
sunnyday
(阅读:780次 2008/12/09 09:24)
与其看《卡尔.威特的教育》,不如看洛克的《教育漫话》,我个人这样认为,并推荐!(空)
-
亮妈咪
(阅读:510次 跟贴:1 2008/12/09 09:34)
个人感觉将“与其---不如---”改成“&”比较好,这两本书是两个角度,两种风格
-
michael_du
(1001字节 阅读:474次 跟贴:2 2008/12/09 11:00)
还真相信《卡尔.威特的教育》呢!
-
亮妈咪
(821字节 阅读:585次 2008/12/09 11:54)
对于你的礼物,感谢并期待中! 那天带亮去看你的宝宝吧,
-
亮妈咪
(279字节 阅读:597次 2008/12/09 12:03)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: