《亲子小屋》显示文章详细内容: [展开] [回复] [网址] [举报] [屏蔽]
零格格
零格格目前处于离线状态
等    级:长老
经 验 值:431
魅 力 值:102
龙    币:1557
积    分:690.5
注册日期:2005-07-11
 
  查看零格格个人资料   给零格格发悄悄话   将零格格加入好友   搜索零格格所有发表过的文章   给零格格发送电子邮件      

貌似翻译问题,贴相关句子翻译将句号画在but前,这可是害死人啊
First we've got population. Now, the world today has 6.8 billion people. That's headed up to about nine billion. Now, if we do a really great job on new vaccines, health care, reproductive health services, we could lower that by, perhaps, 10 or 15 percent, but there we see an increase of about 1.3. 这是他的原话。意思是如果提高医疗水平也许能降低10-15%的人口增长率,但我们仍看到1.3的增长。 这个观点出自几位研究者,发现医疗水平提高减缓增长率。但不管怎样对人口增长的影响不是很大。 主贴将逗号变更为句号,翻译出来吓死人哦


该网址不再展示

是演讲稿全文

--
画竹必先得成竹于胸中。
2010-09-06 12:18:42   此文章已经被查看1081次   
 相关文章: [回复]  [顶端] 



  您必须登录论坛才可以发表文章:
 
用户名:   密码:   记住密码:    (忘记密码 注册




版权所有 回龙观社区网 经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号

举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: