|
等 级:资深长老 |
经 验 值:8462 |
魅 力 值:1393 |
龙 币:17597 |
积 分:9360.4 |
注册日期:2002-06-29 |
|
|
|
昨晚闲得无聊,翻了一下孩子语文课本的第一课
是刘绍棠的《师恩难忘》,有几处读得很别扭,不知道这几处是作者的原话还是编者改编的。我抄下来,也把我的困惑讲出来,希望语文好的同学们帮忙解解惑。
1、第五自然段“然后,以这四句诗为起承转合,编出一段故事,娓娓动听地讲起来”。
你可以说,把一个东西讲得“娓娓动听”,但“娓娓动听”地讲一个东西似乎不大妥当,你究竟是听呢还是讲呢?
2、田老师执教四十年,桃李满门,弟子不下三千,现在已年近古稀,退休归里十年了。
是田老师“已年近古稀,退休归里十年了”,还是那三千个弟子“已年近古稀,退休归里十年了”?从语法上讲,这的确非常容易引起误会,而且后一种理解似乎衔接得更紧密。
3、我回家乡去,在村边,河畔堤旁,遇到老人拄着拐杖散步,仍然像四十年前的一年级小学生那样,恭恭敬敬地向他行礼。
问题的性质同上,是我“仍然像四十年前的一年级小学生那样”呢还是老人“仍然像四十年前的一年级小学生那样”呢?从语法上讲,遇到后面引出了新的行为主体——“老人”,这个新的行为主体原则上应该统摄下面的全部行动。
|
|
|
|