《》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
雨树
等 级:高级居民
经 验 值:148
魅 力 值:14
龙 币:840
积 分:318.2
注册日期:2003-11-15
some info.
春节是我们现在对中国新年的叫法,其实老外的翻译是正宗的. 春节是孙中山在民国时使用公历后改的名称.所以说,英文的CHINESE NEW YEAR 更反映了新年的这个原意.
2004-01-03 00:50:42
此文章已经被查看39次
相关文章:
[回复]
[顶端]
英语管春节叫什么?
-
marconi
(122字节 阅读:126次 跟贴:8 2003/12/31 02:28)
谢谢!又长见识了:)(空)
-
sherling
(阅读:38次 2003/12/31 08:45)
哈哈,怪长了。老外也不嫌麻烦。(空)
-
聪明猪
(阅读:23次 2003/12/31 12:31)
那我们说Spring Festival外国人知道什么意思吗?(空)
-
onlyshan
(阅读:45次 2003/12/31 15:22)
来过中国的老外知道(空)
-
marconi
(阅读:41次 2003/12/31 16:10)
那也不一定
-
Xelloss
(3字节 阅读:24次 2004/01/02 19:31)
some info.
-
雨树
(209字节 阅读:39次 2004/01/03 00:50)
Spring Festival 是中国人按照字面翻译的,Chinese Lunar New Year 能让老外一看就明白。(空)
-
超级猪
(阅读:31次 2004/01/06 16:59)
人家通常就用CNY代表了,更省事呢(空)
-
杨儿
(阅读:21次 2004/01/18 13:10)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: