《野猪乐园》显示文章详细内容: [展开] [回复] [网址] [举报] [屏蔽]
杨大哥
杨大哥目前处于离线状态
等    级:资深长老
经 验 值:10142
魅 力 值:10561
龙    币:43447
积    分:22371.4
注册日期:2002-12-25
 
  查看杨大哥个人资料   给杨大哥发悄悄话   将杨大哥加入好友   搜索杨大哥所有发表过的文章   给杨大哥发送电子邮件      

8、你是台湾人,你是中国人
8、你是台湾人,你是中国人

  日本人对台湾是中国不可分割的一部分的这个事实,从来就是含含糊糊,持暧昧态度。在日本有所大学,学校里按惯例每年都要举行"华秋祭"的全校学生活动,由于有外国学生参加,学校需要悬挂每个留学生的国家的国旗。在没有征得中国留学生的同意,学校竟然把台湾省的省旗当成国旗悬挂起来,见到这种情况,有留学生当即找到负责老师,跟他们说台湾是自古就是属于中国的,要求负责老师只要悬挂中国五星红旗就可以代表中国大陆、港、奥、台全体留学生,这位负责老师当时怎么也不同意,说这是学校的规定。留学生见无法说服老师,就连忙写了一份抗议信,递送给了学校校长,校长最后担心事情闹大,就只同意悬挂五星红旗。

  日本人的对台湾是属于中国的事实,就是这样的暧昧,就是这样的假装不懂。

  我碰到这样一位善意而缪误的日本人。我和匈牙利、台湾的几个朋友去一个日本家里去做客,在闲聊时,这个日本主人问我跟叫什么名字,我说了我的名字,但主人不知道怎么写。我就把我的名字用日本汉字写在一张纸上。"哦,我明白了。"主人说,"你的台湾朋友知道你的名字怎么写吗?"

  "当然知道!"我充满信心的看了一眼坐我的身边的台湾朋友,然后拿着写有我名字的纸条给她。"对不起,我真的不认得耶!"她说。

  "不会吧"我怀疑地看着她。

  "是的,我们用的是繁体,你写的是简体,我怎么会认得呢?"

  "那发音呢?"我用汉语拼音标注了我名字的发音。
"发音是一样的,但你们写的汉语拼音我不认得耶,台湾用的是古代体的发音标注,跟大陆完全不一样。"

  "啊!有这么回事?"

  日本主人见我们相互都在吃惊,他不紧不慢地插话说:"如果我说,你是台湾人,你是中国人,把你们分开叫,一是我说不出口,二是你们可能会生气。我个人不否认台湾是中国的,但你注意到一个现象没有,就是台湾的学生不认识自己国家汉字,大陆学生不认识台湾的拼音。上一代可能没有问题,可以沟通,但过了第2代,第3代,甚至几代以后,由于文字语言的障碍,你们的语言文化就会分裂。就像现在的日本和新加坡一样,虽然都在用中国传过来的汉字,但我们是属于不同的国家呀!"

  我听懂了这位日本主人的意思。他很有善心,也很有他的缪误和局限。他的善意的提醒,我觉得我们是要思虑一下这个问题;关于他的缪误和局限,这位善意的日本人也许没有看到,香港不仅使用繁体,还使用英语,香港回归后,现在不是很好么?

--
没有签名!
2003-08-03 18:39:12   此文章已经被查看141次   
 相关文章: [回复]  [顶端] 



  您必须登录论坛才可以发表文章:
 
用户名:   密码:   记住密码:    (忘记密码 注册




版权所有 回龙观社区网 经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号

举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: