《野猪乐园》显示文章详细内容: [展开] [回复] [网址] [举报] [屏蔽]
白山
白山目前处于离线状态
等    级:资深长老
经 验 值:37396
魅 力 值:5124
龙    币:41355
积    分:29926.9
注册日期:2002-10-15
 
  查看白山个人资料   给白山发悄悄话   将白山加入好友   搜索白山所有发表过的文章   给白山发送电子邮件      

漫谈北京地名读法
漫谈北京地名读法




  京味语言的特点之一,就是词尾“儿”字化,其大抵均有可循的规律。唯独老北京地名的读法则完全是民间的约定俗成,这乃是根据当地居民多年以来世代相传的习惯自然形成的,而且已被公认。
  有的地名必须读字的正音;有的则须“儿”字化,基本上不能任意更改,否则听起来便不入耳,或者失去了京味儿。

  北京的城门,“里九外七”共十六座,除外城的广渠门、东便门、西便门可读成“门儿”,其它各门均必须读“门”的正音,否则就扭曲了所特指的对象。例如:正阳门又叫前门,必须读成“门”的正音,如读成“前门儿”很可能被人误认为是指的某一建筑围墙的前后门儿。

  凡是胡同,一律读作“胡同儿”。至于大街一般则都读“街”的正音。但有的在习惯上则读成“街儿”。如煤市街儿、南横街儿、横盘街儿、兴隆街儿、福长街儿、宽街儿、南小街儿、北小街儿等等。其词尾是否“儿”字化,并不以街的长短大小来决定。一尺大街虽短,但“街”字读正音。南、北长街儿虽长,却读成“街儿”。

  旧时,人们出于对神、佛的信仰、尊崇,对于寺庙是敬重的,按说对于以寺庙命名的地名都应该读正音,但事实上亦不尽然。如北城的宝钞胡同路东的法通寺、琉璃寺、净土寺都读作“寺”;而与之并排的千佛寺,则被读成“寺儿”;安定门的姑姑寺也读“寺儿”。但称“寺儿”的并不完全是小庙,如黑寺儿、黄寺儿、济孤寺儿、舍饭寺儿……。又如:火神庙、药王庙、帝王庙都读作“庙”;但白庙儿、红庙儿却都是“儿”字化。

  此外,还有许多实例,信手可以拈来:

  市:大多数叫“市”的地名都“儿”宇化。如猪市儿、羊市儿、晓市儿……,唯东西花市、骡马市读“市”的正音。

  厂:琉璃厂、红罗厂、前后马厂、大小经厂、晾果厂一律读“厂”的正音;而打磨厂儿、西煤厂儿、图壁厂儿、板厂儿则是“儿”字化的。

  桥:御河桥、东大桥、卢沟桥、白石桥、大石桥、小石桥等都读“桥”的正音;而较大的地名,如天桥儿、太平桥儿、后门桥儿、北新桥儿、虎坊桥儿、六里桥儿等却与最小的半步桥儿一起被称作“桥儿”。

  河:泡子河、护城河等一律叫“河”;但三星河儿、十里河儿却叫作“河儿”。

  楼:四牌楼、五牌楼、单牌楼都读“楼”的正音。其它叫“楼”的多作“楼儿”,如光明楼儿、过街楼儿、骑河楼儿等等。

  庄:车公庄儿、百万庄儿、八里庄儿均读作“庄儿”。而六郎庄则读“庄”的正音。

  山:景山、香山、妙蜂山、丫髻山、云峰山一律读“山”的正音,而有的同样是山却读成“山儿”,加八宝山儿、玉泉山儿等等。

  以上只不过是北京一小部分地名实例,实际上,具体到每一处地名,都有它特定的叫法。看起来,一切文艺、戏剧、广播、电视工作者,都应从实际生活中不断向群众学习。

--


  放大欣赏
2008-10-15 14:21:53   此文章已经被查看216次   
 相关文章: [回复]  [顶端] 



  您必须登录论坛才可以发表文章:
 
用户名:   密码:   记住密码:    (忘记密码 注册




版权所有 回龙观社区网 经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号

举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: