《野猪乐园》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
Pierre_xing
等 级:资深长老
经 验 值:17418
魅 力 值:1621
龙 币:32624
积 分:17564.9
注册日期:2004-06-11
DINKWAD
--
2010-03-16 09:54:55
此文章已经被查看217次
相关文章:
[回复]
[顶端]
“被和谐”:Harmonized
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:598次 跟贴:23 2010/03/16 09:41)
[跳过]
“草根”:Grassroot(空)
-
Pierre_xing
(阅读:195次 2010/03/16 09:41)
grassroot(空)
-
火烧云
(阅读:150次 2010/03/16 09:42)
“媒体热炒”:Media Hype
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:258次 2010/03/16 09:43)
“有色眼镜”:Colored spectacles
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:172次 2010/03/16 09:44)
"三险一金”:
-
Pierre_xing
(65字节 阅读:172次 2010/03/16 09:46)
“转基因”:GM Genetically modified
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:212次 2010/03/16 09:49)
“犀利哥”:Most fashionable vagabond
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:145次 2010/03/16 10:06)
这个意味差远了。还是中文效果好(空)
-
火烧云
(阅读:156次 2010/03/16 10:07)
应该翻译为:shiliman(空)
-
火烧云
(阅读:174次 2010/03/16 10:34)
Brother Sharp
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:192次 2010/03/16 10:58)
不错(空)
-
火烧云
(阅读:118次 2010/03/16 11:07)
我是在看报,借花献佛。
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:177次 2010/03/16 11:30)
A handy tool makes a handy man
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:537次 2010/03/16 13:16)
这句好复杂,工欲善其事,必先利其器(空)
-
火烧云
(阅读:216次 2010/03/16 13:23)
不错。
-
Pierre_xing
(6字节 阅读:83次 2010/03/16 13:42)
照单全收,都会(空)
-
文曲星
(阅读:163次 2010/03/16 09:53)
Dinkwad :?????? what does it mean?
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:234次 2010/03/16 09:54)
DINKWAD
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:217次 2010/03/16 09:54)
Double Income No Kids with a dog(空)
-
裸猿
(阅读:221次 2010/03/16 10:30)
双薪丁克有狗族(空)
-
火烧云
(阅读:212次 2010/03/16 10:32)
丁狗
-
Pierre_xing
(7字节 阅读:293次 2010/03/16 12:20)
屁民:shitizen(空)
-
ggbz
(阅读:152次 2010/03/16 10:31)
不像屁民,像屎民(空)
-
呆呆虫
(阅读:155次 2010/03/16 13:19)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: