《野猪乐园》显示文章详细内容: [展开] [回复] [网址] [举报] [屏蔽]
阿瑟
阿瑟目前处于离线状态
等    级:资深长老
经 验 值:8914
魅 力 值:1252
龙    币:4871
积    分:5652.9
注册日期:2000-11-23
 
  查看阿瑟个人资料   给阿瑟发悄悄话   将阿瑟加入好友   搜索阿瑟所有发表过的文章   给阿瑟发送电子邮件      

美国网民中国访问美国的搞笑评论(2)
  ashestostars We owe that man a lot of money. Dinner better be good.
  3 hours ago | Like (6) | Report abuse
  我们欠那人很多钱,最好把饭弄好点。
  
  andy29 A perfect chance to borrow another $850,000,000,000 from our Chinese friends.
  3 hours ago | Like (3) | Report abuse
  千载难逢的机会,再跟我们的中国朋友借850,000,000,000美元
  firearms
  I am sure he will be impressed with our 20th century way of life . No high speed rail, no manufacturing, failing students. It is only when you travel you realize we in America are falling behind. No I would not want to live there but it is a shame that we are not proud of America enough to be ahead of the pac like we were at one time. less
  4 hours ago | Like (2) | Report abuse
   我肯定他会对我们20世纪的生活方式印象深刻。没有高铁,没有制造业,差劲的学生。只有你真的来美国时,你才会意识到我们美国正在落后中。不,我不想要住在那里,但真遗憾我们对美国,不再像以前那样为我们的辉煌而自豪。
  KLMIT
  BO should force Hu to do one of the following things in the meeting.
  
  1. Raise Chinese workers average wage [from current $1.40/hr] to at least 50% of the US minimum wage; or
  2. Hire at least 25% of US unemployed workers to work at Chinas factories.
  
  If China does not comply, tax 50% on all Chinese goods imported to USA. less
  2 hours ago | Like | Report abuse
   奥巴马应该强迫胡在会议上做以下几件事:
  1. 提高中国工人的平均工资(从目前的每小时1.4元)到至少是比美国最低工资高50%,或者是:
  2. 雇至少25%的美国失业者到中国工厂工作。
  
  如果中国不同意,对中国产品关税提高50%。
  
  bing520 Why anybody wants to hire American workers? They cant do math, spend money as if there is no tomorrow and borrow money as if they neednt pay back. And they dislike everyone else who happens to be unlike them.
  1 hour ago | Like (2) | Report abuse
   为什么有人要雇美国工人?不会精打细算,花钱花得好像没有明天一样,而借钱就好像不用还似的。他们不喜欢那些跟他们不一样的人。
  
  abuabbn Ha ha ha...BO is not able to demand anything or force China to do anything. He needs another Chinese loan real bad, and he will be nice to his banker. Arent we all nice to our bankers when we want to borrow money???!!
  2 hours ago | Like (2) | Report abuse
  哈哈哈….奥巴马无法对中国要求任何事,无法强迫中国做任何事。他想再向中国借钱想疯了,他对会他的银行家很好的。当我们要借钱时,我们不是对银行家很好吗?
  thejetsett "heyyy hu we just need a liiiittle more cash..... no no we dont have a problemm.... yeah we are good for the money..... no no i wont spend it on (the war) on drugs" - OB lol, or any of our other wars now that i think abt it..........
  2 hours ago | Like (1) | Report abuse
  “嗨,胡,我们只是需要再多一点点点的现金而已....不不,我们没问题...对对,那些钱没问题....不不, 我们不会把它花在(战争)毒品上”
  
  -------奥巴马笑,我在想我们另外一场战争...........
  
  gregory44mag Looks like President Jintao has come to see how his country ( the United States) is being run. This country is becoming less and less ours every day with this administration!
  6 hours ago | Like (1) | Report abuse
  看起来好像胡来看看他的国家(美国)运行得怎么样。这个国家在这个政府下,已经一天天地变成不是我们自己的了
  PacificEarth This means that there will be no military clash between two Koreas untill that time. You have to remember that China was an exact enemy against US when US troops had a hard time at Korean War to keep freedom and democracy there.
  7 hours ago | Like | Report abuse
  这意味着,那时将不再有朝韩的军事冲突了。你得记住,当美国军队在朝鲜战争中为他们保持自由和民主的艰难时刻,中国是反对美国的敌人。
  
  dec11 China did against us in the korean war, but have you ever heard of No permanent enemies, no permanent friends. Korea was slaved under Japan for half century, Us tried the first and second A - Bombs of the word in Japan.
  
  That was interesting.
  6 hours ago | Like | Report abuse
  朝鲜战争时,中国确实是反对我们,但你有没有听过,没有永远的敌人,也没有永远的朋友。朝鲜半岛在日本的奴役下达半个世纪,美国的第一和第二个超级炸弹(核弹)炸在日本。
  真有趣。
  
  
  abuabbn
  Of course there will be no clash. It is all just a dog and pony show with plenty of huffing and puffing. And then they will all sit down for a few rounds of talks to show their respective fellow citizens that they are all doing their job for peace. Then everything is back to normal, and Obama will get the Nobel Peace Prize next year for his role in "preventing a Korean War II ". less
  6 hours ago | Like | Report abuse
  当然不会再有冲突。这都是故意夸大怒气的狗和马驹的表演而已。他们最终都会坐下来,然后进行几轮谈话,让他们各自的人民都相信他们都在努力争取和平。然后,所有一切都会回归正常,奥巴马下一年会获得和平诺贝尔奖,原因是“阻止了第二次朝鲜战争”。
  911pearharbr
  They should talk about among others, (1) to allow Korea to be unified (2) to allow Okinawa to be independent (3) to install a more effective mechanism to allow China and States military officers and diplomats to exchange ideas on a daily basis. The world will be much more peaceful if China and States get along well over the next century. They need to come up with a permanent solution to some old problems. less
  9 hours ago | Like (2) | Report abuse
  他们应该谈谈其它的一些事情。
  1.允许朝韩统一
  2.允许冲绳县独立
  3.建立更有效的机制,让中国和美国军事高层和外交官可以在日常事务上交流。
  如果中美在下世纪相处得好,世界将有更和平。他们需要对一些老问题提出永久性的解决办法。
  
  dec11 I totally agree with you.
  6 hours ago | Like | Report abuse
  完全同意你
  
  GreenSky Can anyone, 30 years ago, image US owes so much money from China?
  9 hours ago | Like (3) | Report abuse
  有人能在30年前想象到,美国会欠中国这么多钱吗?
  
  donttazeme america owes china soooo much money from our politicians and their friends stuffing their pockets
  美国欠中国太太太多钱了,塞满了我们的政客和他们朋友的口袋。
  badstang come on people , you really no why he is coming here dont you ? he is coming to check out all the land he is going to get when we cant pay them back !!
  9 hours ago | Like (2) | Report abuse
  拜托,大伙,你们难道真的知道他为什么要来吗?他是来看看如果我们不能还债的话,他将得到的那些土地!!
  
  gsg44 Hes coming here to give O a beat down cuz he owes him money. Wheres my money biatch?!
  9 hours ago | Like (2) | Report abuse
  他是要来这里揍奥巴马一顿,因为他欠他的钱。我的钱呢?婊子!
  
  TubeSupplier I wonder if he will take his crap from Walmart home with him?
  9 hours ago | Like (1) | Report abuse
  我想要知道,他是不是要来把那些沃尔玛的垃圾带走?
  
  sweetsharon Does that mean that Americans like to buy crap? And is the worlds single biggest buyer of crap?
  8 hours ago | Like (1) | Report abuse
  这是不是说,美国人喜欢买垃圾?而且还是世界上最大的垃圾购买者?
  
  billhoc I think he is bring more crap for Walmart.
  9 hours ago | Like (1) | Report abuse
  我认为他是要带更多的垃圾给沃尔玛
  joeroe I wonder how china can be so nieve as to keep buying those bonds and the US just keeps devaluing them...Strange...something has to happen
  9 hours ago | Like (4) | Report abuse
   我想知道,中国怎么会这么天真,一直买那些债券,然后美国就一直让它们贬值...奇怪...肯定有问题
  
  dec11 There is no answer until after 20 years, i guess
  6 hours ago | Like | Report abuse
  我想,得20年后才知道答案
  
  watchsea Ask China’s top economists on this matter who have enormous weight on the country’s economic policy and they do not know the answer too, though they pretend to know.
  9 hours ago | Like (2) | Report abuse
  问中国高层制定经济政策的经济学家,其实他们也不知道答案,他们假装知道
  gotdate President Barack Obama will speak Chinglish................??
  9 hours ago | Like (1) | Report abuse
  奥巴马总统会说中国式英语吗.............?
  
  mexicano23 obama wants to give us work and the only thing he does when he meets with a precidente like China, is to give the opportunity that everything we buy or sell end with the name of China. NO MORE MADE IN CHINA
  10 hours ago | Like (1) | Report abuse
  奥巴马想要给我们工作,但他见中国主席的唯一能做的事,就是让他们有机会卖给我们标有“中国”的东西。抵制中国货!
  
  MidBlue We let this happen. We knew exactly what they were doing 30 years ago. We had them admitted to the WTO (Clinton) on the basis of promises to reform. They’re a police state, and we thought we could trust them. See: stupid, as in the USA.
  10 hours ago | Like (1) | Report abuse
  是我们造成的这个结果。30年前,我们就很清楚他们会干些什么。我们让他们对WTO承诺改革。他们是个极权国家,我们以为我们可以信任他们。现在看看:傻了吧,美国。
  
  alexwang111 is that so? you think you can live under $6 dollars per day, 7 days a week in a peak season in a south China toy factory then go ahead tke this job, otherwise pls stop complaining about the chinese taking over your job!
  10 hours ago | Like (2) | Report abuse
  那样?然后呢?你想你可以生活在每天6美元,高峰季度时一周工作7天的中国玩具厂里?那就去做吧,否则拜托不要再抱怨中国人抢了你的工作!
  CamaroRS Hu the Nobel Prize Hitler is coming. Tell him to raise the RMB then kick his @ss out of the country.
  41 minutes ago | Like | Report abuse
  
  胡,诺贝尔奖的希特勒要来了。告诉他,升值人民币,再把他踢出这个国家。
  SayWhaaaa Obama don’t forget to bow extra low this time almost kissing his feet so that China may help this garbage economy
  8 hours ago | Like (3) | Report abuse
   奥巴马不要忘记把腰弯得足够低,要吻到脚趾,这样中国可能会帮这垃圾的经济。
  
  BandonWind Why should China change anything? They are doing great, their people are seeing better living conditions, and they really don’t care about us because we don’t care about us. Keep buying Chinese, folks! Look at your Xmas presents--was anything you bought made in the USA?
  2 hours ago | Like (1) | Report abuse
   为什么中国应该改变?他们做得很好,他们的人民看着生活变得越来越好,他们根本就不在乎我们,因为我们自己也不在乎自己。继续买中国货,大伙!看看你的圣诞礼物,有一件你买的是美国产的吗?
  
  SayWhaaaa No I was serious Obama has to bow really low, for China to begin investing in america
  7 hours ago | Like | Report abuse
   不,我是认真的,奥巴马一定得把腰弯得足够低,为了中国能投资美国。
  
  Zxjfan How is there people like you who still believe that the US can stand alone in today’s world? Wake up you isolationists, it’s the 21st century and everything involves global cooperation. If you try to maintain your arrogance, the only thing that will happen is you will be left in the trash.
  为什么像你这样的人还相信美国还能在今天的世界独立生存?醒醒吧,你们这些孤立主义者,这是21世纪,所有的事情都全球化了。如果你还想继续保持傲慢心态,唯一的结果就是,你会被抛弃到垃圾堆里去。
  redlucy China cant sell their junk if nobody is buying it. Just like we would have such a problem with Mexican drugs if nobody was buying. I dont know what happened to American backbone. They cry in their beer and change nothing.
  8 hours ago | Like (1) | Report abuse
   如果没人买,中国人就卖不出他们的垃圾。就像墨西哥毒品那样。我不知道美国主流社会怎么了,他们只会喝酒叫喊,什么也干不了。
  
  kraznodar I prefer Chinese made "junk" in many cases because it is better quality than a lot of American made "junk". Just don’t let the TSA touch my "junk".
  7 hours ago | Like (1) | Report abuse
   我更喜欢中国制造的“垃圾”,因为比美国制造的“垃圾”质量要好得多。只是,让那些运输安全局不要动我的“垃圾”。
  
  Zxjfan China’s junks are products designed by the US. Go ahead and stop buying "Made in China" products and you’ll only kill your own economy.
  8 hours ago | Like (1) | Report abuse
  中国垃圾产品是美国设计的。继续抵制中国货,只会把你自己的经济搞死。
  dogdew Tell him we want our jobs back!!
  11 hours ago | Like (3) | Report abuse
   叫他把我们的工作还给我们!!
  
  kraznodar People wanted those jobs. They just wanted more than the companies wanted to pay.
  7 hours ago | Like | Report abuse
  人们要那些工作?他们只是想要更高的薪水而已,但那些公司不愿意支付。
  rayovac He probably wants to make sure we’re keeping the place up, otherwise, he may foreclose on us.
  11 hours ago | Like (5) | Report abuse
   可能只是想来确认一下,看看我们有没有搞好这地方,否则的话,就可能不想购买我们了。
  
  LilTinGod Guess he want’s to see what all the money they’ve loaned the US is going for, other than Iraq and Afghanistan. Oh wait! Iraq was supposed to be paid by Iraqi oil!
  11 hours ago | Like (5) | Report abuse
  他想要来看看他借给美国的钱除了用到伊拉克和阿富汗,还用到哪去了。哦,等等!花在伊拉克的钱应该是伊拉克卖石油的钱。
  
  Karloff1313 It’s nice to see the president of the parent company visit one of its holdings.
  11 hours ago | Like (8) | Report abuse
  真好,看到总公司的总裁来视察他的一个持股子公司
  Simon2010 It’ll be nice to see the WORLD’S MOST POWERFUL MAN visiting the US.
  12 hours ago | Like (2) | Report abuse
  真好,看到世界最有权势的人访问美国
  Steve1o Let the fawning begin.
  15 minutes ago | Like (2) | Report abuse
  摇尾乞怜开始。
  
  Bottoms Well Steve, what would you do if you were a representative of the US Government? Tell them to kiss off?
  嗯,Steve,如果你是美国政府的代表,你会怎么做?叫他们滚蛋吗?
  
  PDXSerric
  Why do we have to borrow so much? Because we’ve allowed businesses to outsource and have become dependent upon imports over exports. I have to hunt over hill and dale to find something that’s made in the USA these days.
  
  End outsourcing, increase exporting goods and we might build our own economy to the point where we can shake off our foriegn "contributors".
  
  Big business won’t let this happen without a fight, though. Nor will the GOP. Less
  为什么我们得借这么多钱?因为我们允许生意外包,对进口的依赖大于对出口的。我现在得跋山涉水去找些美国制造的东西。
  停止外包,提高出口产品,我们可能能搞好经济,摆脱外国人对我们的“贡献”。
 Big business won’t let this happen without a fight, though. Nor will the GOP. Less
  虽然如果没有战争,这将不会实现。没有大佬党(共和党),也不会。
  TXtornado666
  look, debate all you want.
  re debate and regurgitate.
  in this new century 1 language will not be enough.
  how many people complain about having to press 2 for english?
  i hear people complain all the time about them not being getting a job because they cant speak Spanish, well guess what, you are not qualified if you are required to be bilingual. less
  0 minutes ago | Like | Report abuse
  听着,你要争就争,争论来争论去的。
  在这个新世纪,1种语言是不够的
  有多少人抱怨得出版2种语言?
  我听人们一直在抱怨,他们找不到工作是因为不能说西班牙语,知道吗,如果要求两种语言,你是不合格的。
  
  FuriousInch PDX, I am a free market libertarian.
  2 minutes ago | Like | Report abuse
  我是自由市场主义者。
  
  PDXSerric TX - sorry, you fail. Firstly, you’ve provided neither argument nor debate. Just mindless rhetoric. Not that I am surprised, to be frank.
  不好意思,你输了,第一,你既没提供证据,也没有辩论。只是脑残的词语罢了,不过其实老实讲,我并不感到惊讶。
  
  If you want to debate then please feel free. If not, go back to watching TV.
  3 minutes ago | Like | Report abuse
  如果你想要辩论,那来吧,如果不是,回去看电视
  
  TXtornado666 so learn Chinese, get with the modern times
  3 minutes ago | Like | Report abuse
  因此,快学中文吧,跟上时代步伐。
  TXtornado666 if you cant grasp my comments, then we are surely doomed, home schooled are you?
  5 minutes ago | Like | Report abuse
  如果你不明白我的意思,那真是脑残一片,你在家上学的?(译者注:意思是没接触外面的世界,对外面世界发生的事情一无所知)
  
  PDXSerric
  Furious - then I am afraid you are part of the problem. The more we send American jobs overseas the higher unemployment rate we will have to shoulder here, which only serves to increase our national debt and poverty.
  
  What you’re essentially fighting for is INCREASED foreign control over our government and our economy, enforcing a never-ending debt for future generations. If you’ve ever complained about government spending or the state of the economy, unemployment, etc. you know where to look for blame - the mirror.
  
  I am not attempting to be offensive, but the sheer ignorance of the masses both confounds and amazes me - especially when those same masses demand on speaking their peace in terms of government practice or the state of the economy. less
  6 minutes ago | Like | Report abuse
  那恐怕你也是问题的一部分。越多地把美国工作外包给国外,我们要承担的失业率就越高,这只会提高我们国债和贫穷。
  本质上讲,你做的是增强外国对我们政府和经济的控制,为下一代带来没完没了的债务。如果你曾抱怨政府的花费和国家经济、失业等,你知道你要去哪找为此负责的人吗―――镜子。
2011-01-20 11:26:44   此文章已经被查看12567次   
 相关文章: [回复]  [顶端] 



  您必须登录论坛才可以发表文章:
 
用户名:   密码:   记住密码:    (忘记密码 注册




版权所有 回龙观社区网 经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号

举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: