|
等 级:资深长老 |
经 验 值:8914 |
魅 力 值:1252 |
龙 币:4871 |
积 分:5652.9 |
注册日期:2000-11-23 |
|
|
|
现实中的:“科西嘉的怪物在儒昂港登陆”;“吃人魔王向格腊斯前进”;“篡位者进入格勒诺布尔”;“波拿巴占领里昂”;“拿破仑接近枫丹白露”;“陛下将于今日抵达自己的忠实的巴黎”。
从广播用词看加拿大媒体对利比亚局势的态度
我每天上下班都固定收听加拿大国有的加拿大广播公司(Canadian Broadcasting
Corporation)的广播。近期,无论普通的新闻播报,或者是深度解析,都少不了热门的
北非,中东局势话题。在听了两个多礼拜关于利比亚局势的报道后,我发现CBC对于利
比亚局势的报道用词非常值得一提,故粗略总结了一下,请大家指正。
在利比亚局势刚开始紧张,即其国内刚开始有人上街的时候,对于上街的人群,一律成
为protester,对于卡扎菲,一律称为Libya Leader或者有的时候也成为Libya
President。
在卡扎菲开始镇压,并且东部一些地方被反对派控制,同时各地利比亚驻外使官纷纷脱
离卡扎菲之际,对卡扎菲的称呼成了Libya dictator,对反对派开始称呼为opposition
,对反对派的运动开始时不时用revolution这个词
在卡扎菲取得阶段性胜利,收复了部分被反对派控制区域后,对反对派的称呼成了
rebel,对卡扎菲称呼没有了任何前缀,直接称呼其姓名Muammar Qaddafi,偶尔称呼其
军衔,即Colonel Muammar Qaddafi
以上用词的细微区别在哪里?我想各位出国许久的wsn/v们都能体会出来。
--
发信人: withoutacar (知道错了, 改过来就好.), 信区: Military
标 题: Re: 从广播用词看加拿大媒体对利比亚局势的态度
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 10 14:48:07 2011, 美东)
从东到西, 依此是R, B, S, M, T
R是现在激战的油田
T是TRIPOLI
S是卡扎菲的家乡
报道第一天, REBEL已经占领R, B, 正进攻M, 围困S, 拿下M就扫除了进入T的最后一个
障碍, 拿下S就最沉重的打击了卡扎非.
报道第二天, REBEL继续围攻S. M没有人提了.
报道第三天, REBEL在B和PRO激战, B是REBEL占领的最西的城市, 击退PRO N次进攻. S
没有人提了.
报道第四天, REBEL在沿公路向R集结, 重新组织力量进攻B.
REBEL一个胜利接一个胜利的向后退却. PRO一个失败接着一个失败先前进攻.
|
|
|
|