|
等 级:资深长老 |
经 验 值:43984 |
魅 力 值:641 |
龙 币:32696 |
积 分:27722.9 |
注册日期:2006-12-30 |
|
|
|
现在发生暴动也没什么奇怪的
现在发生暴动也没什么奇怪的
该网址不再展示
「寒さしのぐ燃料ない」=ガソリン不足深刻に―我慢限界、暴動懸念の声も
時事通信 3月16日(水)17時23分配信
東日本大震災で、被災地の燃料不足が深刻になっている。宮城県の太平洋沿岸では大津波で貯蔵施設やタンクローリーが流され、外から運ぶための道路や港が損傷。重機や救急車両の運行に支障が出て、多くの遺体を火葬する燃料も当てがない。燃料不足は寒さに震える避難所や市民生活も直撃。「支援はいつ来るのか」。被災者は焦燥感を募らせている。
「ガソリンがありません。今晩をしのぐには50リットル要ります。ぜひ皆さんの車から提供を」。厳しく冷え込んだ15日午後、同県南三陸町の避難所にまとめ役の高橋長泰さん(57)の声が響いた。暖房機を動かす唯一の発電機の燃料はわずかとなり、ボランティアで来た男性が即座に予備の燃料を提供。避難中の年配の女性も「津波でひっくり返った車から使って」と申し出た。
16日は雪に。集めた燃料で何とかしのいだ。津波で多くの同僚を失った町役場職員佐藤宏明さん(41)は「きょうは運よくボランティアの支援が届いた。行政からの支援は一滴もない。定期的補給がなく不安だ」と話した。
仙台市郊外にある遺体安置所は、車でしか行けない。ガソリンが切れる寸前の車で訪れた鈴木信義さん(70)は、津波に妻きよ子さんをさらわれた。市内の給油所は在庫切れで閉まったり、緊急車両限定だったりと入手は困難だが、身元確認の作業は進まない。「何とかガス欠の中来たのに。きょう見つからなかったら、あす遺体が見つかっても来られない」といら立ちを隠さない。
給油所に続く長い車列に並ぶ男性は、福島第1原発事故に触れ、「他県の親戚宅に逃げようにも車が動かない」と話す。給油量や順番をめぐり小競り合いが起きたり、救難車両を装った車が専用の給油所からガソリンを入れるトラブルも起きた。「我慢や譲り合いも限界。暴動が起きてもおかしくない」。県幹部は切実な口調で対策を訴えた。
略译:
加油站外等待加油车辆长龙中的一个男子在提到福岛第一核电站时候说到[就算现在想逃到外地亲戚家也走不了].有因加油量和加油顺序而发生口角的,也有冒充救护车去救灾专用油站加油的. 县干部用急迫的语调对我说[忍耐和谦让已经到了到了极限.就是现在发生暴动也没什么奇怪的]
该网址不再展示
该网址不再展示
洛杉矶时报质疑为何日本不如中国
该网址不再展示
该网址不再展示,0,2277743.story?page=1
该网址不再展示,0,2277743.story
"Yesterday we ate a bit of rice and one egg," said Yoshiko Tsuzuki, 55, a homemaker waiting in a line outside a grocery store on the outskirts of the battered city of Sendai. "We're hungry. I want to buy water and anything to eat. We need everything."
It remained unclear why a nation renowned for its efficiency has been unable to marshal convoys of supply trucks into the disaster area, as China did after its 2008 earthquake. Though military vehicles were evident, few emergency supplies were seen on the major arteries from Tokyo into the hard-hit Tohuku region and other seriously affected areas.
日本核堆再次起火,洛杉矶时报质疑为何日本不如中国
洛杉矶时报报道,日本故障核反应堆再次起火,日本面临巨大的核危机。而众多日本百姓仍然得不到救助。一名叫Yoshiko Tsuzuki的55岁日本主妇向记者说:“昨天我们吃了一点米饭和一个鸡蛋。我们饿。我想买水喝,买吃的东西。” 面对这样的悲伤,记者似乎不无愤怒的质问道:“为什么在灾害发生几天之后,日本这个世界第三大经济体仍然不能像中国2008年应对地震一样,给灾区派来运送物资的车队”。记者注意到,即使在远离灾区的日本城市,人们的日常生活也变得越来越艰难。
据一位亲赴日本救援的中国人反映,灾害发生后,日本的政府首脑都还在慢腾腾地在东京办公,日本首相据传因害怕辐射,取消了去灾区查看的安排。日军也踌躇不前,说是在辐射区能少呆一分钟,就不多呆一分钟。目前,几个反应堆应该已经是回天无力、听天由命了。
特别是其中使用钚-铀混合燃料的反应堆,其钚比例达到7%,放射性为铀235的几万倍,而且有60多万根使用过的燃料棒(但仍具有高度辐射),一旦发生事故,其危害将是苏联切尔诺贝利核事故的100倍以上。遗憾的是,日本政府目前仍没有任何积极措施,减少事故可能造成的后果。也没有向处理核事故经验丰富的俄国请求援助。完全是在继续打哈哈,耍官腔。从第一号反应堆撤下的日方人员拒绝透露相关信息,似乎有意隐藏某些不可告人的真相(有人认为是在制造核弹所需的Pu239).
亲历地震:有推开老人的 有从停下的人身上爬过的
该网址不再展示
2011年03月16日 03:22
和光広郷凝视着他所在的那片渔村:坍塌的建筑露出骨架,钢筋扭曲变形,遇难者的手张开并弯曲。这种场景他以前只见过一次:第二次世界大战。
“我在仙台经历过空袭,”75岁的和光说,“然而这一次要更加糟糕。”
大部分遇难者是老年人
对于生活在日本东北部沿海一带村落的老人来说,这次重现了当年的困境,那是子孙们从未遭遇过的。
在日本农村的大部分地区,年轻人大多数外出,在城市寻找工作。村里留下来的老年人面临满目疮痍的场面,而且可能受到核辐射污染——对他们这一代人来说,只有在二战战败时才面临过类似情形。
在仙台地区受灾严重的閖上,搜救幸存者的行动已转为寻找遇难者遗体。大部分的遇难者都是老年人——太老了难以躲避海啸。
地震发生后,21岁的萨迦佑太正在收拾摔碎的杯子,忽然听到警报以及“海啸来了”的尖叫声。他挽着妈妈跑到附近一所初中,那是附近最高的建筑。街上交通混乱,司机们因为恐慌彼此撞车。看着因建筑倒塌形成的烟尘,他就能感受到海浪的前进。
当他们赶到学校的时候,萨迦和母亲发现,通往楼顶的楼梯满是老年人。他们似乎没有足够的力气爬上去。有的则在台阶上坐着、躺着。在楼下,全是逃难的居民。
有人从没跑的人身上爬过
这时候,海浪袭来。刚开始,人们关上门想挡住水。然而海浪不放过每一个缝隙,流进房间。由于恐惧,大家都想上房顶。年轻点儿的民众开始边往外涌边喊叫,“快啊”、“别挡路”。他们从没有跑的人身上爬过,或用胳膊肘推开其他人。
“我真不敢相信,”萨迦说,“他们居然把老年人推开。那些老年人自己很难救自己。”“人们不关心别人。”他补充道。
紧接着,门被冲开,海水冲进来,很快就淹没到腰了。萨迦看到一位年长女性,没有力气或者不愿站立了,坐在水里,水涨到她鼻子的位置。萨迦说,他冲到她背后,从胳膊下方将她托起来,拖着她上楼。楼上另一个人抓住她,将她拉起来给上面的人。一群人组成“传送带”,将年老的居民以及孩子送到楼顶。
“我看到了人们丑陋的一面,随后我又看到美好的一面,”萨迦说,“有的人只顾自己,有的人则停下来帮忙。”
目睹房子被连根拔起
萨迦说,一名妇女将一个婴儿递给他,“求求你,至少救救孩子!”她乞求着,水当时已淹到她的胸部。萨迦说,他抓过孩子跑上楼梯。那些还在楼下的人们大多数则被海水冲走。他来到大楼二楼,那里大约有两百人。孩子的母亲也跑了上来,他将孩子送回母亲怀抱。从窗户往外面看,他们目睹房子被连根拔起,和无数汽车一起被冲走。人们默默不语,他说。他们只是哭泣、叹息。萨迦的一名同学坐在地上哭泣,因为他的父母回家拿东西没能赶到学校,随后海啸来袭。
萨迦的家人都还安全,包括他15岁的弟弟亮太,骑着自行车赶到学校。
周一,兄弟俩震后首次回到了閖上。房子整个消失了,只剩下地基。当他们到达那里的时候,海啸警报又响了起来。他们跑到高处,弟弟亮太情绪崩溃了,抽泣着。
“他忘不了发生的一切,”萨迦说。
“我的朋友里很多人都失踪了,”亮太说。
|
|
|
|