《野猪乐园》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
woshilaoqi
等 级:长老
经 验 值:561
魅 力 值:35
龙 币:3230
积 分:1210.9
注册日期:2010-05-15
跟他们比翻译,我觉得很有成就感!
(无内容)
2012-03-06 09:17:21
此文章已经被查看247次
相关文章:
[回复]
[顶端]
被百度翻译雷焦了,和google翻译完全不是一个量级的,又严重鄙视一把百度(空)
-
杀猪的屠夫
(阅读:500次 跟贴:8 2012/03/06 08:46)
说实话google也好不到哪里。(空)
-
susan72
(阅读:169次 2012/03/06 08:53)
google翻译出来的大概齐也能看个梗概意思,这百度翻译出来的简直就是天书啊(空)
-
杀猪的屠夫
(阅读:281次 2012/03/06 09:00)
不见得,我原来翻译一些东西就发现google和百度基本翻译出来就不是人话。我觉得翻译这事还得靠人才行,很难靠机器的。(空)
-
susan72
(阅读:226次 2012/03/06 09:13)
不错了,google跟个傻逼似地。(空)
-
流氓也喊冤
(阅读:230次 2012/03/06 08:58)
那叫幽默,知道不?(空)
-
清流漫石
(阅读:125次 2012/03/06 09:01)
百度太幽默了(空)
-
杀猪的屠夫
(阅读:117次 2012/03/06 09:02)
跟他们比翻译,我觉得很有成就感!
(空)
-
woshilaoqi
(阅读:247次 2012/03/06 09:17)
google翻译,相对来说还是不错的了,baidu翻译,我勒个去,那是日本人翻译的。。。(空)
-
鼠鼠龙币
(阅读:238次 2012/03/06 09:19)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: