电影中比尔的新晋小甜甜、绰号"加州山蛇"的独眼女杀手,真名叫艾尔戴维珥(ElleDriver)。该名字来源于昆汀《低俗小说》剧组的一件轶事:当时剧组的制作助理Sarah L. Kelly就被大家戏称为"ElDriver"(意为"司机"),因为她总是喜欢开着车在片场转来转去。不过,该角色的形象创意,则是来自一部瑞典电影:《惊悚者》(Thriller,又名"杀人者独眼龙"They Call Her OneEye)。该片的女主人公为了学艺报仇,一个眼珠被残忍的师傅挖了出来。更具另类意味的是,该片其实是一部"毛片";扮演"加州山蛇"的达莉汉纳(Daryl Hannah)就曾笑言,在她的职业生涯中恐怕不会再有导演要她看一部"毛片"的经验了。
女主人公"新娘"在最后的青叶屋复仇场景中,穿的是和当年李小龙在《死亡游戏》(Game of Death)中一模一样的服装。昆汀以此向崇拜已久的功夫大师李小龙致敬。
香港著名武打明星刘家辉很受昆汀景仰,参加了两部《杀死比尔》的演出,在第一部中演黑帮杀手分组头领,他的黑色眼罩之造型,直接来源于《青蜂侠》(The Green Hornet)中的李小龙;而黑帮成员们所穿的黑色西服与领带,款式与《落水狗》(ReservoirDogs)中几个黑帮成员穿得一模一样,而该片是昆汀的成名作。在第二集中,刘家辉扮演教"新娘"中国剑术的"白眉"老道。在上个世纪六、七十年代香港邵氏集团拍过的功夫片中,有多部是都出现了"白眉"这个角色,无一例外的都是仙风道骨、武艺超群的人物。
影片第一集中,千叶真一的角色不止一次重复类似"遇佛杀佛"的言论,例如以下这句:杀死拦在前面的任何人,不管他是上帝还是佛祖("Killwhoever stands in the way, even if that be Lord God, or Buddhahimself.")。事实上,这段话原来是千叶真一主演的忍者电视系列剧《YagyuuConspiracy》,每一集开头必说的话,不过昆汀对它做了适当修改。
电影第二集中"新娘"有句台词:"she went on what the movie advertisements refer toas a Roaring Rampage of Revenge",是对一部同样是女性复仇题材的老片宣传词的借鉴与变通。该片名为《Bury Mean Angel》,它的宣传词为:She's a Howling Hellcat Humping a Hot Steel Hog on aRoaring Rampage of Revenge!
很显然,这是一首快节奏的西部乡村歌曲。在电影中,它出现在迈克帕克斯扮演的德州警察开车来到"新娘"被杀现场的时候。这一段小昆用了《杀出个黎明》(From Dusk Till Dawn)的同样桥段,那放在驾驶台上方的一排墨镜,让影院里所有人都会心地笑了。
3.The Grand Duel (Parte Prima) - Luis Bacalov
这段以口琴引领、混合人声的悠扬乐曲当你想起什么?对了,意式西部片(Spaghettiwestern)!一听到这样的乐曲,老片影迷的头脑中,都会出现意式经典《西部往事》(Once Upon a Time in theWest)中的镜头:残阳如血,黄沙似雾,枪手们冷静地对峙着,暴风雨马上就要来临!这段神秘、浪漫同时又有些残忍的音乐,出现在片中回顾O-RenIshii童年往事的动画片段中,绚烂暴力中隐藏的是一滴泪水。
看到Lily ChouChou,熟悉日片的观众是不是想到了什么?对了,此段人声哼唱来自于岩井俊二2001年的作品《关于莉莉周的一切》(All About LilyChou-Chou)。原来的曲风是比较感伤的,但被昆汀用在片中"新娘"初见HattoriHanzo的名剑珍藏时的场景后,多了一种欣喜与忧伤并重的气氛:喜的是有这么多的好剑,忧的是它们都是一等一的杀人工具。这种情绪,恐怕也是片中千叶真一扮演的铸剑大师心境的真实写照吧。
4.From Man to Man- Ennio Morricone
个人认为,这是电影原声专辑中漏过的最重要的一支曲目,出现在电影的高潮:"新娘"一剑砍掉O-RenIshii的助手的手臂、"青叶屋"的人群疯狂逃散、一场大战即将开始!人声的合唱极好地烘托了这种高潮的气氛,不亚于歌剧的渲染。事实上,这段声乐来自于1968年的经典意式西部片《死神骑马来》(Death Rides a Horse),光听音乐,就可以想象那种非常华丽打斗的兴奋情景。