《野猪乐园》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
三山
等 级:资深长老
经 验 值:6764
魅 力 值:643
龙 币:4233
积 分:4297
注册日期:2009-07-14
还是喜欢正常翻译,显示点语文天赋!意思清楚明白!
(无内容)
2012-06-13 18:20:19
此文章已经被查看213次
相关文章:
[回复]
[顶端]
.译制片满口都是“国产潮语”:路边摊用了地沟油
-
美娇娘战小乱
(3847字节 阅读:684次 跟贴:29 2012/06/13 16:33)
[跳过]
现在翻译的就是脑残,还信达雅呢,正常说话都不会。满脑子就是网络语言,你说能指望他们干啥?(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:314次 2012/06/13 16:33)
这个,有什么不好吗?能否说说,这么做的坏处是什么?俺是想不出来有什么不好。(空)
-
geforceee
(阅读:158次 2012/06/13 16:36)
就是特恶心,显得翻译的人特脑残,特没文化 打小语文数学老师教的(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:259次 2012/06/13 16:43)
看着别扭,难受,觉得这字幕就是毁人家电影呢(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:199次 2012/06/13 16:45)
像黑衣人那样的电影,本来就充斥着俚语,你非要来个信达雅,你当翻译名著呢(空)
-
攻守易型
(阅读:267次 2012/06/13 17:04)
俚语有俚语的对应译法,不能闭着眼睛瞎翻一通(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:228次 2012/06/13 17:09)
我觉得比直译的好,语境符合中国国情
-
攻守易型
(605字节 阅读:244次 2012/06/13 17:14)
不能用网络语言硬套,那属于歪曲
-
美娇娘战小乱
(100字节 阅读:176次 2012/06/13 17:21)
网络语言不属于日常会话!不能用在翻译上!(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:221次 2012/06/13 17:22)
电影里的场景就是日常生活,哪里有网络语言了?(空)
-
攻守易型
(阅读:178次 2012/06/13 17:25)
轰了,那翻译的字幕是网络语言呢!(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:180次 2012/06/13 17:33)
俚语有俚语的对应译法,但是不同的人,不同的环境,你不能用同一个标准翻译(空)
-
攻守易型
(阅读:147次 2012/06/13 17:16)
看着电影冒出来那么一句真恶心~(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:211次 2012/06/13 16:40)
电影,本质上就一个娱乐的表现形式,你还指望这玩意能有什么“信达雅”?娱乐的东西,哈哈几下就得了。否则岂不是自己给自己找焖子。(空)
-
geforceee
(阅读:215次 2012/06/13 16:44)
信达雅也没必要,但是至少符合人物身份,顺溜,看着舒服吧?(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:182次 2012/06/13 16:46)
我觉得这字幕瞎翻译,于是暴殄天物,对于电影和中文都是(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:290次 2012/06/13 16:51)
中文的美丽,细腻,纤巧,从此就毁掉了;像看着一个美人死去.............(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:178次 2012/06/13 16:55)
电影,不存在天物,至少对我来说是如此,别把他看得太高。什么大师之类的,都是狗p。(空)
-
geforceee
(阅读:146次 2012/06/13 17:01)
现在的翻译,网站那些编辑,媒体的那些记者,还有迎合nc的所谓畅销书作家,写的都是什么垃圾玩意啊。。。。。。(空)
-
降龙十八
(阅读:260次 2012/06/13 17:00)
那语文都是体育老师教的,估计老师自己也没学好(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:164次 2012/06/13 17:03)
就连不到一百字的新闻都写得狗屁不通,至少俩大错字;逻辑语法都一塌糊涂,怎么学的啊(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:375次 2012/06/13 17:07)
把翻译干成一个‘花哨’的活,只能是偶尔为之,当一乐而已。我怀疑很多电影的翻译者,水平连英文字幕都还不能都看懂呢,就来胡翻译。(空)
-
蒙古轻骑兵
(阅读:383次 2012/06/13 17:01)
9494,握爪,看着忒难受;中文都没学好就来翻译?(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:241次 2012/06/13 17:05)
前几天看黑衣人三,一般我看这种发音比较清楚的片子不太看字幕,但是遇到长句子语速太快时会马上瞄一眼字幕,结果一看字幕更晕了
-
蒙古轻骑兵
(199字节 阅读:675次 2012/06/13 17:13)
哈哈哈,权当练习听力吧~(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:161次 2012/06/13 17:16)
要不下次再看就盯着画面,别看字幕~嘎嘎(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:188次 2012/06/13 17:18)
大陆的中文已死,哀悼..........(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:166次 2012/06/13 17:24)
还是喜欢正常翻译,显示点语文天赋!意思清楚明白!
(空)
-
三山
(阅读:213次 2012/06/13 18:20)
9494(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:211次 2012/06/13 18:41)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: