《野猪乐园》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
美娇娘战小乱
来自天涯
采访完美国采访中国。采访中国绕不开我这个中文译者。以鸡蛋和鸡比之,毕竟蛋是由我辛辛苦苦孵化成中文的,功劳多少有我一份。可惜我既非村上又不是钱老先生,而是凡夫俗子。心想NHK不止日本,还要向全世界播放,自己得以随之遐迩名闻,委实机会难得,遂答应下来。不过说实话,我也是犹豫过的:原以为自己身在中国,对方应以汉语提问我以汉语回答,岂料对方一再要求我用日语。而日语口语并非我的强项,想到要对着黑洞洞的摄像枪口讲一两个小时日语,不由吓出半身冷汗,但终究抵不过“遐迩名闻”的诱惑, “OK!”。
2014-09-28 20:56:02
此文章已经被查看154次
相关文章:
[回复]
[顶端]
林少华的翻译加法太多(谢端平)(转载)----深以为然
-
美娇娘战小乱
(6436字节 阅读:710次 跟贴:9 2014/09/28 20:36)
打算再看一遍台湾翻译的挪威的森林,比林少华好的不是一星半点(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:144次 2014/09/28 20:38)
豆瓣上的
-
美娇娘战小乱
(4419字节 阅读:253次 2014/09/28 20:46)
林少华式自恋狂[已扎口]
-
美娇娘战小乱
(2710字节 阅读:224次 2014/09/28 20:50)
来自天涯
-
美娇娘战小乱
(714字节 阅读:154次 2014/09/28 20:56)
文人啊
-
美娇娘战小乱
(4391字节 阅读:164次 2014/09/28 20:58)
文人那.....
-
美娇娘战小乱
(714字节 阅读:118次 2014/09/28 20:59)
幸亏没让林少华翻译细雪,没又毁了一本书(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:161次 2014/09/28 21:13)
这些书还是看台版好(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:142次 2014/09/28 21:46)
俺个顶啊(空)
-
美娇娘战小乱
(阅读:134次 2014/09/29 11:41)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: