打call
打call 是打尻的谐音词,而(为了□□□)打尻,原是指(青少年)为了追星逃课,哪怕被家长发现后回家打【尻】也不怕的决心和勇气。 so,【为谁打call】翻译一下,可以是: “那个谁,我为了(应援)ta,打屁股都不怕哦” ![[doge] [doge]](https://img.t.sinajs.cn/t4/appstyle/expression/ext/normal/b6/doge_org.gif) ——歪说↑——分割线——解说↓—— 演出时,有种行为是谢幕,在戏剧表演时,是反复谢幕,在演唱会时,台下观众会挥着手齐声喊“安可encore ”,表示(没听过瘾)希望明星能再唱一首。 随着演唱会助阵工具的丰富(荧光棒LED字牌等)和应援文化的流行,“为某明星演出喊encore ”缩语为“打call”(是的,也是因为谐音/kɔ:/)。 BTW,仿佛记得,encore 是个法语词? ——来自@明至帆 的正番说明—— 起初纯粹的【打call】一词本身是来自日系演唱会的。 观众约定俗成地,根据演唱曲目内容,使用荧光棒做出的一系列配合演出的集体动作。 有一堆动作术语,根据歌曲节奏内容变化等来的。带头的叫Call leader,一般演唱会前会有人制作动作范本,叫Call book或者call本。
|