|
等 级:资深长老 |
经 验 值:26583 |
魅 力 值:321 |
龙 币:95612 |
积 分:39477.3 |
注册日期:2003-06-16 |
|
|
|
来昌の外国籍の皆様への公開状
ただ今、昌平区は中央政府の指導及び国際社会の協力の下、中国全土の人々と
共に新型コロナウィルスによる肺炎感染症と厳しい戦いを展開している最中です。多大な努力と犠牲を経って、現在の状況が持続的に好転しており、初歩的な成果が出てきます。
一方、ウィルスの感染が世界中で蔓延が続く中、一部の国また地域では、新たに確認された感染者数と疑似者数が驚異的なスピードで増えていたことを受け、最高級の対応レベルを引き上げました。同時に、国際的な人員移動による感染リスクが高まっていくことが懸念され、国際社会から高く注目されています。
新型コロナウィルスは人類共通の敵であり、感染拡大の防止が国際社会の共通の懸念であります。今後、昌平区は区内での防止措置の実施と同時に、様々な形で国際協力を進めており、関連各国または各地域と情報を共有し、可能な限り支援を提供していきます。国際社会と連携し、必要な対策をしっかり行うことで、ウィルスとの戦いに一日も早く打ち勝ち、国家間の正常な往来を回復させるために貢献していきます。
上記に対し、ここ数日昌平区に訪れた外国籍の友人の皆様に、以下の通りご提案させていただきます。
一、北京市感染防止に関する管理規定により、全ての入国者に対し、14日間の自宅待機または集中観察を受けることを義務付けます。入国した外国人が居住するコミュニティーに戻る際に、実際の通りに「外国人入京記録カード」を記入し、コミュニティーによる管理措置に従うようお願い致します。
二、昌平区政府が引き続き世界各国また各地域における感染状況を注目し、入国した外国人の健康状況に関心を寄せております。責任ある姿勢で皆様の安全を保障し、差別を回避し、国民待遇を与えます。ご了承とご理解の上、関連する防止対策にご協力をお願い致します。
三、ご自身の安全健康のため、十分な防止対策を備えるようお願い致します。不要不急の外出や集まりを控え、人混みの多い場所を避けるなどを、より一層注意してください。外出する際にマスクを正しく着用し、使用後適当に処理してください。未熟な肉や卵の食用、野生動物や飼育動物との接触もできるだけ避けるようにしてください。
以上、ご理解とご協力、宜しくお願い致します。
誠にありがとうございます。
北京市昌平区人民政府外事弁公室
2020年3月12日
|
|
|
|