英文原文
英文原文:
She Kept a Diary of China’s Epidemic. Now She Faces a Political Storm. “If authors have any responsibilities in the face of disaster, the greatest of them is to bear witness.” Here are excerpts from the author Fang Fang’s controversial chronicle of life and death in Wuhan. April 14, 2020, 10:31 a.m. ET As Wuhan was engulfed by the coronavirus, the Chinese author Fang Fang worked late into the night, writing a daily chronicle of life and death in her home city that gave rise to a global pandemic. Her online diary, though sometimes censored, became vital reading for tens of millions of Chinese readers — a plain-spoken, spontaneous view into Wuhan residents’ fears, frustrations and hopes during their 11 weeks under lockdown in their homes. Her account has recently drawn bitter condemnation from zealous Chinese nationalists who have called plans to publish a translation in English an effort to malign the government and undermine the heroic image of Wuhan. Fang Fang, who uses her pen name rather than her birth name, Wang Fang, said that she did not want to be cast as either a cheerleader for the government, or as a reflexively embittered critic. She called herself a witness, highlighting the bravery of doctors, street cleaners and neighbors helping neighbors, while vowing to hold to account officials who let the virus spread.
“If authors have any responsibilities in the face of disaster, the greatest of them is to bear witness,” she said in an interview. “I’ve always cared about how the weak survive great upheavals. The individuals who are left out — they’ve always been my chief concern.” Below are some translated excerpts from her diary, which she started on Jan. 25, two days after the lockdown in Wuhan began. Some passages have been condensed for space. 7
|