|
等 级:资深长老 |
经 验 值:64042 |
魅 力 值:87 |
龙 币:31277 |
积 分:35043.4 |
注册日期:2009-06-15 |
|
|
|
天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。
类似事件在重演,但这一次,中俄出手非常不一般。
俄罗斯出手很迅猛。
反正看照片和视频,准备出发的俄罗斯坦克军车在雪地里一眼望不到头,大批俄空降部队第一时间乘军机抵达阿拉木图,指挥赴哈萨克斯坦联军的,是拥有两次车臣战争和叙利亚战场经验的俄军空降兵司令谢尔久科夫。
很果断,没有片刻犹豫。
这与当年吉尔吉斯斯坦动荡,形成了鲜明对比。2005年吉尔吉斯斯坦发生类似动荡,按照报道,吉也向包括俄罗斯在内的多个重要国家求助,但当时在吉拥有军事基地的美国和俄罗斯,都没有明确答复帮还是不帮。
最后的结果,吉尔吉斯斯坦一夜变天,总统连夜出逃。随后10多年,吉国内虽然没有爆发激烈内战,但局势一直不太平静,2010年又发生了一次类似政权颠覆危机。
但这一次,哈萨克斯坦总统托卡耶夫一发出请求,以俄罗斯为首的集安组织立刻派维和部队入哈。
这显然是一个强有力的信号。
在乌克兰问题上与西方对峙,在南高加索方向遭遇挑战,在阿富汗问题出现大变局的关键时刻,俄罗斯不希望哈萨克斯坦乱,关键时刻,也不怕显示实力帮助哈萨克斯坦平乱。
这是俄罗斯,另一个外界关注的关键国家,是中国。
也让人很意外,中国领导人第一时间向哈总统托卡耶夫致口信。
口信很直白,总共两段。
第一段:
近日哈萨克斯坦发生大规模骚乱,造成重大人员伤亡和财产损失,我谨向你表示诚挚的慰问。你在关键时刻果断采取有力举措,迅速平息事态,体现了作为政治家的责任与担当、对国家和人民高度负责的立场。 诚挚慰问+高度肯定,尤其是“关键时刻果断采取有力举措,迅速平息事态”,这也显示中方对托卡耶夫的认同和点赞。
关键时刻,确实考验领导人的智慧和魄力。如果托卡耶夫自己没有定力和决断,外界再怎么帮都没有用。
第二段:
中方坚决反对任何势力破坏哈萨克斯坦稳定、威胁哈萨克斯坦安全,坚决反对任何势力破坏哈萨克斯坦人民的平静生活,坚决反对外部势力蓄意在哈萨克斯坦制造动荡、策动“颜色革命”,坚决反对任何破坏中哈友好、干扰两国合作的企图。作为兄弟邻邦和永久全面战略伙伴,中方愿尽己所能向哈方提供必要支持,帮助哈方渡过难关。无论遇到什么样的风险和挑战,中国都是哈萨克斯坦值得信赖的朋友和倚重的伙伴,中国人民将永远同哈萨克斯坦人民站在一起。 四个“坚决反对”,尤其是反对外部势力在哈萨克斯坦策动“颜色革命”,值得细细体会。
最后明确表态:中方愿尽己所能向哈方提供必要支持,帮助哈方渡过难关。
一句话:支持,全力支持,哈萨克斯坦,有需要说。
对中国来说,态度其实和俄罗斯一样的,都不希望在家门口生变生乱,尤其是外部势力搞“颜色革命”。
这应该也是一个信号,以后再在中亚搞类似事件,可能行不通了。
当然,这是我个人的看法。
事态也在演变中,按照托卡耶夫的说法,局势正在恢复中,但他拒绝谈判解决问题,“这就是无稽之谈,我们能和罪犯和凶手进行什么样的对话?”
他并且表示,“仅在阿拉木图,就有2万名强盗”,仍在按照精心策划发动攻击,“武装分子没有放下武器,他们正在继续实施犯罪或准备实施犯罪。对他们的斗争必须进行到底,谁不投降就会被消灭。”
他同时感谢俄罗斯、中国、乌兹别克斯坦、土耳其等国领导人的帮助,并感谢集安组织部署维和部队帮助哈恢复秩序。
接下来,会怎么样?
几点个人粗浅看法吧。
第一,哈萨克斯坦局势算是稳住了。2022年最初这几天,对哈萨克斯坦来说,真的是惊涛骇浪。稍有犹豫,真可能就是政权颠覆,人头落地。但好在托卡耶夫稳住了阵脚,虽然也有不少伤亡,但政权没有倾覆,接下来就是如何善后了。
第二,西方不会轻易收手。反正,美俄相互指责对方是幕后黑手,但我们也清楚看到了事件中“颜色革命”的影子,西方也不会轻易收手,不排除对哈进行制裁,甚至以俄罗斯“侵犯”哈主权,不断挑拨俄哈矛盾。
第三,中俄会继续通力合作。这就不需要多说了,中俄现在不是盟友但胜似盟友,在很多重大问题上,都有相似乃至共同的立场。具体到中亚,都不希望生战生乱,都反对外部势力策动“颜色革命”。有了这次经验,以后反应可能更加迅速、有针对性。
第四,哈萨克斯坦也要痛定思痛。导火索是液化天然气涨价,这充分说明,发展才是硬道理,民生是最大的政治,执政者必须充分了解民生疾苦。尤其是在经济下行敏感时刻,看似几分钱的小事,最后可能引发难以预料的后果,给野心者以可乘之机。
今天(1月8日)是敬爱的周总理的祭日,也是苏东坡的生日。屈指算来,苏东坡已经整整985岁了。他是文坛天才,但他有句话,我们领导人也经常引用,那就是他在《晁错论》中警告的:天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。
最后,再次引用,向苏东坡致敬。越是太平无事,越要居安思危,否则,险矣!
牛弹琴
|
|
-- 煎熬在最黑暗的深夜,我们等待黎明的来临。(Through darkest night, we await the coming of the dawn.)
--
|
|
|