《野猪乐园》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
凉粉儿
和现在情况类似,比如《围城》里,不也是海龟变海带嘛!
(无内容)
2005-05-24 13:37:06
此文章已经被查看153次
相关文章:
[回复]
[顶端]
大家讨论一下中文中夹杂英文的问题吧,我LD很讨厌我这样。可是其实我有时也是惯性而已:(
-
Beast(我是河南人!!)
(22字节 阅读:303次 跟贴:33 2005/05/24 11:44)
[跳过]
转文1:说中国话夹杂英语单词需要理由吗?
-
Beast(我是河南人!!)
(3657字节 阅读:969次 2005/05/24 11:44)
转文2:说话夹杂英文单词,赶这个时髦好不好?
-
Beast(我是河南人!!)
(3355字节 阅读:1110次 2005/05/24 11:45)
好像是钱钟书吧,对这种说法有个形容
-
凉粉儿
(98字节 阅读:364次 2005/05/24 11:46)
越简单的话越体现深的功力(空)
-
冰冰小
(阅读:147次 2005/05/24 11:47)
不过说话的时候夹杂英文单词,确实是54运动时候就有了;还有鲁迅也经常这样说的不是?(空)
-
Beast(我是河南人!!)
(阅读:552次 2005/05/24 13:34)
和现在情况类似,比如《围城》里,不也是海龟变海带嘛!
(空)
-
凉粉儿
(阅读:153次 2005/05/24 13:37)
其实我也不喜欢(空)
-
杜立小猫咪
(阅读:142次 2005/05/24 11:48)
我一直觉得真正的语言大家,是没有这个习惯的!曾看过
-
凉粉儿
(383字节 阅读:146次 2005/05/24 11:52)
非常正常,并不代表什么,有什么不好的,这年头哪有不识英文的啊,又不是卖弄(空)
-
BlueCindy
(阅读:240次 2005/05/24 11:57)
应该分开来说!有人确实是卖弄!我们公司的一个
-
凉粉儿
(201字节 阅读:207次 2005/05/24 12:01)
曾经在新东安
-
杜立小猫咪
(266字节 阅读:149次 2005/05/24 12:01)
图自己高兴!(空)
-
凉粉儿
(阅读:192次 2005/05/24 12:03)
天呐~真汗。。。(空)
-
杜立小猫咪
(阅读:170次 2005/05/24 12:04)
旁边要是有个老外可就糗大了啊,确实有些丢脸(空)
-
BlueCindy
(阅读:171次 2005/05/24 12:13)
不喜欢几个中国人在一起说英文,我们的话难道不好听么?我们连自己的语言都不说了?
-
杜立小猫咪
(257字节 阅读:585次 2005/05/24 11:57)
本来中国人练语言就没有好的环境,中国人一起说英文没什么不好的(空)
-
BlueCindy
(阅读:167次 2005/05/24 11:59)
在英语角没什么不好的,是。 不过可能我不能理解有事没事拿英文当自己母语说的人。个人观点啊(空)
-
杜立小猫咪
(阅读:181次 2005/05/24 12:02)
唉,要是有这种口语水平就好了,羡慕(空)
-
BlueCindy
(阅读:169次 2005/05/24 12:12)
跟同事讨论技术问题的时候,有些词,木有办法用中文表达。(空)
-
azure
(阅读:153次 2005/05/24 12:00)
这个我可以理解的,确实是有这样的问题(空)
-
杜立小猫咪
(阅读:134次 2005/05/24 12:03)
我听能听明白,看能看明白,可就是说不明白,正苦恼中~~~~~~~~~
-
幻彩泡泡
(70字节 阅读:119次 2005/05/24 13:23)
我在单位就是中文夹英文,在家从来不,但是单位上很多词汇中文表达不了原意,只好就范鬼子的鬼言(空)
-
四儿
(阅读:315次 2005/05/24 13:25)
有些英文词用中文表述不够准确,有些用中文表述与我们的传统不相符,感觉怪怪的。就象好多中文词用英文表达不清楚一样。(空)
-
一地鸡毛
(阅读:523次 2005/05/24 13:32)
这个说的好!总结的比较到位!(空)
-
Beast(我是河南人!!)
(阅读:107次 2005/05/24 13:38)
我还不喜欢,在有第三人在场的情况下,另外两人放肆的讲家乡话!(空)
-
凉粉儿
(阅读:227次 2005/05/24 13:38)
我也很讨厌在日常生活当中中英文夹杂。(就事儿论事儿)
-
剃须刀
(599字节 阅读:275次 2005/05/24 13:45)
想起以前的一个真实的笑话:某网站CEO在侃侃而谈:我们吸引的不仅是眼球,我们还要能吸引到MONEY,---哦,对不起,我不知道MONEY这个词怎么用中文表达------(空)
-
zhangxiaojun
(阅读:170次 2005/05/24 13:53)
有些专业没办法,就拿广告来说.如果不说"4A",那你说什么...很多词,没法直接翻译(空)
-
小恩
(阅读:158次 2005/05/24 13:56)
这种是可以理解的!我的同事,非要说:来点小cookie吧!偶TMD就想抽她!(空)
-
凉粉儿
(阅读:130次 2005/05/24 14:02)
想起作项目的时候,顾问都是:我们这个team,下午开个meeting;我有一些idea,需要各位一起confirm一下!!!当时差点没有乐抽过去!(空)
-
youngzee
(阅读:265次 2005/05/24 14:27)
这没有什么啊!个人喜好嘛!
-
youngzee
(197字节 阅读:179次 2005/05/24 14:07)
假洋鬼子
-
了然
(9字节 阅读:130次 2005/05/24 14:09)
个人觉得有些抽象名词使用英语表达很顺畅,一些常用的中文很清楚的词用英文救太做作了:)(空)
-
Beast(我是河南人!!)
(阅读:430次 2005/05/24 14:55)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: