《野猪乐园》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
阿志
等 级:资深长老
经 验 值:35526
魅 力 值:1816
龙 币:16166
积 分:19968.2
注册日期:2003-11-12
英语国家没这概念,可以按意思翻译,the teacher in charge of general affairs of a class
(无内容)
--
呵呵,啊啊,吼吼
2005-12-14 21:03:12
此文章已经被查看64次
相关文章:
[回复]
[顶端]
请教大家:“班主任”翻译成英语怎么说?谢谢!(空)
-
老裁缝
(阅读:97次 跟贴:28 2005/12/14 20:59)
[跳过]
banzhuren(空)
-
比茄多耳
(阅读:49次 2005/12/14 21:00)
一边呆这去!老裁缝是我的朋友,找别人开玩笑去!(空)
-
大株株
(阅读:58次 2005/12/14 21:01)
靠,你Y这个LM,人家都没说什么呢(空)
-
比茄多耳
(阅读:55次 2005/12/14 21:02)
我看不惯不行呀?就烦你鸭挺的!(空)
-
大株株
(阅读:52次 2005/12/14 21:03)
靠,你Y把观音、三吹都叫上,12点在回龙观公园等本人(空)
-
比茄多耳
(阅读:104次 2005/12/14 21:04)
最好明早三点钟在那里PK,比较安静。(空)
-
西部游仔
(阅读:48次 2005/12/14 21:07)
嗬嗬!不见不散。(空)
-
大株株
(阅读:36次 2005/12/14 21:08)
忘了说了,本人不去啊,让本人秘书:西部游仔去(空)
-
比茄多耳
(阅读:55次 2005/12/14 21:09)
你确定?
-
老裁缝
(75字节 阅读:89次 2005/12/14 21:03)
这不是词了,是短语了(空)
-
比茄多耳
(阅读:56次 2005/12/14 21:03)
英语国家没这概念,可以按意思翻译,the teacher in charge of general affairs of a class
(空)
-
阿志
(阅读:64次 2005/12/14 21:03)
!(空)
-
肥猫和小鱼儿
(阅读:56次 2005/12/14 21:03)
你给我翻译一下这个:Mongolian Cow Sour Sour Yogurt Super Girl(空)
-
全哥
(阅读:89次 2005/12/14 21:07)
蒙牛酸酸乳超级女生(空)
-
Mario_Golf
(阅读:45次 2005/12/14 21:08)
据说这是《西雅图时报》的译法(空)
-
全哥
(阅读:63次 2005/12/14 21:10)
知道超女的,看前后文章应该能看懂(空)
-
Mario_Golf
(阅读:41次 2005/12/14 21:11)
蒙扭算算如潮几女生!(空)
-
大株株
(阅读:53次 2005/12/14 21:09)
猛牛酸酸乳超级女生(空)
-
阿志
(阅读:44次 2005/12/14 21:10)
a teacher in charge of a class(空)
-
Mario_Golf
(阅读:47次 2005/12/14 21:04)
好像不行吧,国外的是辅导员,中国才是主任,最好别那样翻译,就是teacher最通用(空)
-
kingdom2005
(阅读:74次 2005/12/14 21:06)
国外也没辅导员。把学校行政机构化是中国特色(空)
-
阿志
(阅读:59次 2005/12/14 21:13)
谢谢以上各位,尤其告诉我banzhuren的那位邻居。(空)
-
老裁缝
(阅读:58次 2005/12/14 21:35)
................不客气(空)
-
比茄多耳
(阅读:30次 2005/12/14 21:35)
tutor 来对付吧。(空)
-
书上说
(阅读:41次 2005/12/14 23:43)
秃头?
(空)
-
酸梅汤
(阅读:44次 2005/12/15 00:02)
the director of the class(空)
-
幸福时光
(阅读:58次 2005/12/15 09:15)
班主任Class Adviser(空)
-
softmusic
(阅读:37次 2005/12/15 10:07)
这个贴谱的说!(空)
-
蜂蜜
(阅读:44次 2005/12/15 10:19)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: