《单身男女》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
Cinderella(灰姑娘)
i don't get you!
(无内容)
2006-01-03 11:09:11
此文章已经被查看177次
相关文章:
[回复]
[顶端]
i mean i do share ur view..). beauties are relly rare in hlg to see ..(空)
-
星比天高
(阅读:420次 跟贴:16 2006/01/02 00:05)
[跳过]
whose view? refer to your own?(空)
-
Cinderella(灰姑娘)
(阅读:243次 2006/01/03 10:41)
sorry , it was placed on the wrong wrong place(空)
-
星比天高
(阅读:394次 2006/01/03 11:04)
i don't get you!
(空)
-
Cinderella(灰姑娘)
(阅读:177次 2006/01/03 11:09)
oh ,i try to explain it this way. it was a wrong click, a typo. i unconsiously pasted it as a new thread.
-
星比天高
(61字节 阅读:2920次 2006/01/03 11:22)
no so clear either!
(空)
-
Cinderella(灰姑娘)
(阅读:272次 2006/01/03 11:24)
noop, hmmmm..cinderellalady,ur name got mein attention,excuse mein curiosity,are u a fan of cinderella???(空)
-
星比天高
(阅读:270次 2006/01/03 11:55)
firstly, what's mein?(空)
-
Cinderella(灰姑娘)
(阅读:153次 2006/01/03 12:00)
beg ur pattern???(空)
-
星比天高
(阅读:169次 2006/01/03 12:06)
老大,你的拼写和一些不是法定的用法,偶不懂。 mein=me? patern=pardon? ur= your? noop= nop?(空)
-
Cinderella(灰姑娘)
(阅读:303次 2006/01/03 12:10)
ok it\s a way to make words sound funny. ur previous sentence was just irritating as this one(空)
-
星比天高
(阅读:454次 2006/01/03 12:21)
i am not fan of cinderella but fan of 拇指姑娘。(空)
-
Cinderella(灰姑娘)
(阅读:299次 2006/01/03 12:05)
ok....there "s actually germanic version. it"s soured by jacoband wihlheim grimm in 1812(空)
-
星比天高
(阅读:194次 2006/01/03 12:09)
sorry typo it should be sourced(空)
-
星比天高
(阅读:370次 2006/01/03 12:10)
i only study my first foreign language- english not germany.(空)
-
Cinderella(灰姑娘)
(阅读:295次 2006/01/03 12:12)
ok, i let this "secret" out to u. it should be a response to 西大又月'response. u finally nderstand ? my cute lady.(空)
-
星比天高
(阅读:434次 2006/01/03 12:13)
so complex and tired to get this secret! thanks ! my gentleman.(空)
-
Cinderella(灰姑娘)
(阅读:189次 2006/01/03 12:16)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: