《和谐家园》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
淘淘他爸
等 级:资深长老
经 验 值:3373
魅 力 值:308
龙 币:4955
积 分:2989.7
注册日期:2004-09-25
×-×××(房间号), Building No.××(楼号), Block ×(1或2,代表1区或2区), Hexiejiayuan,
凑合着用吧
2007-07-02 16:43:18
此文章已经被查看571次
相关文章:
[回复]
[顶端]
求助:咱们小区地址楼号等如何翻译。谢谢(空)
-
我挺好的你呢?
(阅读:486次 跟贴:5 2007/07/02 15:14)
?(空)
-
我挺好的你呢?
(阅读:103次 2007/07/02 15:45)
前一阵我申请签证的时候自己瞎翻译了一下,可是的确不敢在这拿出来吓人,呵呵,还是叫专业人士给翻译以下吧。(空)
-
Bryant
(阅读:269次 2007/07/02 16:35)
hey
-
小元元
(294字节 阅读:189次 2007/07/03 00:30)
×-×××(房间号), Building No.××(楼号), Block ×(1或2,代表1区或2区), Hexiejiayuan,
-
淘淘他爸
(15字节 阅读:571次 2007/07/02 16:43)
我在邀请信里写的是 Huilongguan Hexiejiayuan 2-11-x-xxx, Changping District, Beijing 102208, China(空)
-
BOZ
(阅读:376次 2007/07/03 02:25)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: