《龙跃苑》显示文章详细内容: [展开] [回复] [网址] [举报] [屏蔽]
临风听雨
临风听雨目前处于离线状态
等    级:资深长老
经 验 值:24326
魅 力 值:1021
龙    币:20652
积    分:16436.5
注册日期:2004-06-18
 
  查看临风听雨个人资料   给临风听雨发悄悄话   将临风听雨加入好友   搜索临风听雨所有发表过的文章   给临风听雨发送电子邮件      

令布什头疼的胡总的姓(ZT)
SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
(场景) :椭圆形办公室'乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
      
George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你'发生什么事情了?
      
Condi: Sir' I have the report about the new leader of China.
赖斯:长官'我来向你汇报中国的新领导人。
      
George: Great . Let’s hear it.
布什: 好极了'我们一起来听听!
      
Condi: Hu is the new leader of China.
赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
      
George: That’s what I want to know.
布什: 这就是我要知道的。
      
Condi: That’s what I’m telling you.
赖斯: 这就是我要告诉你的。
      
George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China?
布什: 这就是我要问你的'谁(胡)是中国的新领导人?
      
Condi: Yes
赖斯: 是的。
      
George: I mean the fellow’s name.
布什: 我是说那个人的名字。
      
Condi: Hu.
赖斯: 胡(谁)。
      
George: The guy in China.
布什: 那个在中国的人。
      
Condi: Hu.
赖斯: 胡(谁)
      
George: The new leader of China.
布什: 中国的新领导人!
      
Condi: Hu。
赖斯: 胡(谁)
      
George: The Chinese?
布什: 那个中国人!
      
Condi: Hu is leading China.
赖斯: 胡(谁)领导中国。
      
George: Now whaddya’ asking me for?
布什: 啊?现在是你问我了?
      
Condi: I’m telling you Hu is leading China.
赖斯: 我在告诉你'胡(谁)在领导中国。
      
George: Well'I’m asking you. Who is leading China?
布什: 我在问你'谁(胡)在领导中国?   
      
Condi: That’’s the man’s name.
赖斯:就是那人的名字。
      
George: That’s whose name?
布什: 就是谁(胡)的名字?
      
Condi: Yes.
赖斯:是的。
      
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
      
Condi: Yes sir.
赖斯: 是的'长官(亚瑟尔)。
      
George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
      
Condi: That’s correct.
赖斯:没错。
      
George: Then who is in China?
布什:那么谁(胡)在中国?
      
Condi: Yes' sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。

George: Yassir is in China?
布什:亚瑟尔在中国??
      
Condi: No' sir.
赖斯:不'长官。
      
George: Then who is?
布什:那么谁(胡)在?
      
Condi: Yes' sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
      
George: Yassir?
布什:亚瑟尔?
      
Condi: No' sir.
赖斯:不'长官。
      
George: Look' Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
布什:听着'赖斯。我要知道中国新领导人的名字'给我接联合国秘书长 ' 我觉得他会知道。
      
Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?
      
George: No' thanks.
布什:不'谢谢。
      
Condi: You want Kofi?
赖斯:你要科费(咖啡)?
      
George: No.
布什:不!!
      
Condi: You don’’t want Kofi.
赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
      
George: No. But now that you mention it' I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
布什:不'但是既然你提到它'我要杯牛奶就可以了'然后给我接联合国。
      
Condi: Yes' sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
      
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
      
Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?
      
George: No' milk! Will you please make the call?
布什:不'牛奶!你给我接通电话好不?
      
Condi: Call who?
赖斯:给谁打?
      
George: Who is the guy at the U.N.?
布什:谁(胡)是联合国的头?
      
Condi: Hu is the guy in China.
赖斯:胡(谁)是中国的头。
      
George: Will you stay out of China?!
布什:你能不能不提中国了?!
      
Condi: Yes' sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
      
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N!
布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
      
Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?
      
George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
      
(Condi picks up the phone.)
(赖斯拿起电话)。
Condi: Rice here.
赖斯:赖斯在这(这有米饭)
      
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls' too.
布什:米饭? %$#~~~@%$$%#@#!^^^^^
2006-12-14 16:39:33   此文章已经被查看312次   
 相关文章: [回复]  [顶端] 



  您必须登录论坛才可以发表文章:
 
用户名:   密码:   记住密码:    (忘记密码 注册




版权所有 回龙观社区网 经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号

举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: