《亲子小屋》显示文章详细内容: [展开] [回复] [网址] [举报] [屏蔽]
BMW7
BMW7目前处于离线状态
等    级:版主
经 验 值:11496
魅 力 值:2955
龙    币:37278
积    分:17259.3
注册日期:2005-02-28
 
  查看BMW7个人资料   给BMW7发悄悄话   将BMW7加入好友   搜索BMW7所有发表过的文章   给BMW7发送电子邮件      

外国文学名著最知名的是“网格本”,附书单




网格本,是指《外国文学名著丛书》,由中国社会科学院、人民文学出版社和上海译文出版社以及有关专家组成编辑委员会,主持选题计划的制定和书稿的编审事宜,并由上述两个出版社担任具体编辑出版工作。《外国文学名著丛书》出二百种。封面设计朴素、大方,有书卷气。再加上名家名译,基本代表我国的翻译水平。70年代末开始出版发行。“网格本”是书迷们对“外国文学名著丛书”的简称,也可视作“昵称”或“爱称”。


网格本已经绝版了,好在两家出版社出版了修订后的版本,只要是当年的知名译者,品质都有保证。


外国文学研究所等单位对"三套丛书"进行总结
  
   1958年,任中央宣传部长的陆定一同志提出,为借鉴世界文学的优秀遗产,提高我国青年作家的艺术修养和创作水平,满足人民的文化需求,提高人民的文化素质,繁荣社会主义的文学艺术,需要编选一套外国古典文学名著丛书。当时的文学所所长何其芳同志邀请外国文学界和出版界的专家组成了编辑委员会,在讨论中又增加了《外国文艺理论丛书》和《马克思主义文艺理论丛书》。编委会包括二十几位专家,召集人先后为冯至、蔡仪、卞之琳、罗大冈、戈宝权、叶水夫、孙绳武、包文棣等。周扬、林默涵都曾出席过编委会会议指导工作。
   1961年制订了"三套丛书"的编选计划,初步确定《外国文学名著丛书》为120种,《外国文艺理论丛书》为39种,《马克思主义理论丛书》为12种。编选计划中除选目外,还确定了一部分书的译者和序言作者,随后展开组稿工作并制订出版计划,定期检查。出版工作由人民文学出版社和上海译文出版社负责。1966年"文革"开始,出版工作被迫中断。
   1978年5月,中宣部批准恢复"三套丛书"的出版工作。79年至85年召开过三次编委会,此后由于编委多已年迈,开会很不方便,改开工作组会议,到93年先后开过8次会议,后来经工作组申报,列入国家社会科学发展规划的"六五"、"七五"重点项目,并获得资助。
   这套丛书有以下几个特点:
  
   一、它有一个由外国文学研究界和出版界的权威和知名学者组成的阵容强大的编委会。他们亲自参与制定选题计划,确定各书译者及序言作者人选并分别审阅译文和序言;出版界的编委还具体负责各书的编辑出版工作。
  
   二、"丛书"规模宏大:《外国文学名著丛书》出书145种,《马克思主义文艺丛书》出书11种,《外国文艺理论丛书》出书18种。如此规模宏大而又系统的外国文学和理论丛书的出版,在我国是空前创举。
  
   三、这套"丛书"以质量取胜。从古至今,从东方到西方,各国出版的小说、诗歌、戏剧、论著等等不计其数,现在看来选出的这些作品、论著都是经得起时间考验的。可以说,这三套"丛书"选题精当。
  
   四、译文完善。"丛书"除极个别外,都是由原文直译,译者在国内均属一流,而且是尽心尽力,精益求精。现在虽有多种译本,但"丛书"的译本绝大多数仍是一流,有的甚至是难以企及的。
   五、编辑力量雄厚。两出版社的资深编辑专人负责译稿,精心校阅,细致加工,严格经过三审。在编辑工作上,"丛书"堪称出版物的典范。
   (科研局 柯舟)

附:
外国文学名著丛书;二十世纪世界文学名著丛书
  

   外国文学名著丛书(人民文学出版社)
   摩诃婆罗多插话选[印度]
   罗摩衍那选 [印度] 蚁 蛭著 季羡林译
   五卷书  [印度] 季羡林译
   沙恭达罗[印度]迦梨陀娑著 季羡林译
   毒树 遗嘱 [印度]般.查特吉著
   诗选[印度]泰戈尔著 石真 谢冰心译
   戈拉[印度]泰戈尔著 刘寿康译
   万叶集选[日本]
   源氏物语[日]紫式部著  丰子恺译
   俳句选 [日]松尾芭蕉著
   小说选 [日]二叶亭四迷著
   我是猫 [日]夏目漱石著 于雷译
   破 戒[日]岛崎藤村著柯毅文 陈德文译
   阿拉伯古代诗选 [阿拉伯]
   一千零一夜选[阿拉伯]
   波斯古代诗选
   列王纪选[波斯]费而多西著 张鸿年译
   蔷薇园 [波斯]萨迪著 水建馥译
   不许犯我 起义者[菲律宾]里萨尔著
   诗 选[俄]普希金著
   叶甫盖尼.奥涅金[俄]普希金著
   小说戏剧选 [俄]普希金著满涛译
   死魂灵 [俄]果戈里著满涛 许庆道译
   往事与随想选[俄]赫尔岑著
   奥勃洛摩夫 [俄]冈察落夫著齐蜀夫译
   诗 选 [俄]莱蒙托夫著 余振译
   当代英雄[俄]莱蒙托夫著 草婴译
   猎人笔记[俄]屠格涅夫著丰子恺译
   罗亭 贵族之家 [俄]屠格涅夫著
   前夜 父与子[俄]屠格涅夫著丽尼 巴金译
   谁在俄罗斯能过好日子 [俄]涅克拉索夫著 飞白译
   罪与罚 [俄]陀思妥耶夫斯基著 岳麟译
   卡拉马佐夫兄弟 [俄]陀思妥耶夫斯基著
   戏剧五种[俄]奥斯特罗夫斯基著
   戈罗夫辽夫一家 [俄]谢德林著 杨仲德译
   谢德林童话选[俄]谢德林著 张孟恢译
   寓言选 [俄]克雷洛夫著
   怎么办 [俄]车尔尼雪夫斯基著
   战争与和平 [俄]列夫.托尔斯泰著
   安娜.卡列尼娜 [俄]列夫.托尔斯泰著
   复活[俄]列夫.托尔斯泰著
   中短篇小说选[俄]列夫.托尔斯泰著  草婴译
   短篇小说选 [俄]契诃夫著
   莱依里和梅季侬 [阿塞拜疆]尼扎米
   法尔哈德和希琳 [乌兹别克]纳沃依
   诗 选 [乌克兰]谢甫琴科著 戈宝权 张铁弦 梦海 任溶溶译
   俄国诗选
   高尔基短篇小说选 瞿秋白 巴金 耿济之 伊信译
   戏剧三种[苏]高尔基著
   母亲[苏]高尔基著
   童年[苏]高尔基著
   塔杜施先生 [波兰]密茨凯维奇著
   傀儡[波兰]普鲁斯著庄瑞源译
   十字军骑士 [波兰]显克微支著 陈冠商译
   诗选[匈牙利]裴多菲著
   鲵鱼之乱[捷克]恰佩克著 贝京译
   金人[匈牙利]约卡依.莫尔著 柯青译
   轭下[保]伐佐夫著 施蛰存译
   奥德修纪[希腊]荷马著 杨宪益译
   伊利昂纪[希腊]荷马著
   伊索寓言[希腊]伊索著  罗念生译
   悲剧二种   [希腊]埃斯库罗斯著罗念生译
   悲剧二种 [希腊]索福克勒斯著 罗念生译
   悲剧二种  [希腊]欧里庇得斯著   罗念生译
   喜剧五种 [希腊]阿里斯托芬著
   希腊抒情诗选 水建馥译
   埃涅阿斯记  [罗马]维吉尔著 杨周翰译
   变形记  [罗马]奥维德著 杨周翰译
   金驴记 [罗马]阿普列尤斯著刘黎亭译
   古罗马戏剧选
   古罗马抒情诗选
   神曲 [意]但丁著 田德望译
   十日谈(选)[意]卜丘伽著方平 王科一译
   疯狂的罗兰 [意]阿里奥斯多著
   解放了的耶路撒冷 [意]哥尔多尼著
   约婚夫妇 [意]曼佐尼著
   斯巴达克斯 [意]拉.乔万尼奥里著 李俍民译
   喜剧二种[意]皮蓝德娄著吴正仪译
   罗兰之歌[法]佚名著杨宪益译
   特丽斯丹与绮瑟 [法]
   巨人传 [法]拉伯雷著
   悲剧三种[法]高乃依著
   拉封丹寓言诗选 [法]远方译
   喜剧六种  [法] 莫里哀著 李建吾译
   戏剧选   [法]拉辛著 齐放 张廷爵 华辰译
   吉尔.布拉斯[法]勒萨日著  杨绛译
   波斯人信札  [法]孟德斯鸠著  罗大冈译
   伏尔泰小说选 [法] 傅雷译
   忏悔录 [法]卢梭著  黎星 范希衡译
   新爱洛伊丝 [法]卢梭著
   戏剧二种 [法]博马舍著   吴达元译
   歌谣选 [法]贝郎瑞著
   红与黑   [法]司汤达著    郝运译
   巴马修道院  [法]司汤达著 郝运译
   高老头 [法]巴尔扎克著 傅雷译
   幻灭  [法]巴尔扎克著 傅雷译
   农民 [法]巴尔扎克著 陈占元译
   中短篇小说选 [法]巴尔扎克著
   诗选   [法]雨果著
   悲惨世界   [法]雨果著  李丹译
   九三年 [法]雨果著 郑永慧译
   巴黎圣母院 [法]雨果著 陈敬容译
   中短篇小说选 [法]梅里美著
   木工小史 [法]乔治.桑著 齐香译
   包法利夫人  [法]福楼拜著 李健吾译
   小说选 [法]都德著
   小酒店 [法]左拉著 王了一译
   萌芽 [法]左拉 黎柯译
   金钱 [法]左拉著 金满城译
   小说选 [法]法郎士著
   莫泊桑之中短篇小说选   郝运 赵少侯译
   一生 漂亮朋友 [法]莫泊桑著  盛澄华 张冠尧译
   约翰.克利斯朵夫 [法]罗曼.罗兰著傅雷译
   巴黎公社诗选
   熙德之歌    [西]
   堂吉诃德 [西]塞万提斯著  杨绛译
   戏剧选  [西]维加著   朱葆光译
   戏剧选 [西]卡尔德隆著
   尼伯龙根之歌  [德] 钱春绮译
   戏剧二种 [德]莱辛著   商章孙等译
   抒情诗选 [德]歌德著
   浮士德  [德]歌德著
   威廉.迈斯特的学习时代 [德]歌德著
   威廉.迈斯特的漫游时代  [德]歌德著  
   母与子 (法) 罗曼罗兰 罗大冈 译
   戏剧三种 [德]席勒著
   诗选 [德]席勒著 钱春绮译
   雄猫摩尔的生活观   [德]霍夫曼著 韩世钟译
   小说戏剧选  [德]克莱斯特著   商章孙 杨武能译
   童话选  [德]格林兄弟著
   诗选   [德]海涅著
   小说选  [德]斯托谟著
   艾菲.布里斯特  [德]台奥多尔.冯塔纳著   韩世钟译
   亨利四世[德]亨利希.曼著    傅惟慈译
   戏剧二种   [德]霍普特曼著 韩世钟 章鹏高译
   臣仆   [德]亨利希.曼著 傅惟慈译
   布登勃洛克一家  [德]托马斯.曼著
   短篇小说选  [德]托马斯.曼著 钱春绮 刘德中译
   德国诗选
   卢西亚达斯 [葡]卡蒙斯著
   阿马罗神父的罪恶 [葡]克罗兹著 翟象俊 叶扬译
   绿衣亨利     [瑞士]凯勒著 田德望译
   卡勒瓦拉 [芬兰] 孙用译
   童话选 [丹麦]安徒生著
   普通人狄蒂 [丹麦]尼克索著
   戏剧四种 [挪威]比昂逊著
   女仆的儿子 [瑞典]史特林堡著 高子英译
   乌兰斯比格 [比利时]高斯特著
   诗选 [比利时]凡尔哈伦著
   愚人颂 [荷兰]埃拉斯慕斯著
   萨加选 [冰岛]
   坎特伯雷故事 [英]杰弗雷.乔叟著 方重译
   喜剧五种 [英]莎士比亚著
   历史剧二种 [英]莎士比亚著
   失乐园 [英]弥尔顿著 朱维之译
   鲁宾逊漂流记 [英]笛福著 徐霞村译
   格列佛游记 [英]斯威夫特 章建译
   汤姆.琼斯 [英]菲尔丁著 萧乾译
   多情客游记 [英]罗.斯泰恩著
   彭斯诗选 [英] 王佐良译
   中洛辛郡的心脏 [英]司各特著 章益译
   艾凡赫 [英]司各特著
   傲慢与偏见 [英]奥斯丁著 王科一译
   抒情诗选 [英]拜伦著
   唐.璜 [英]拜伦著 查良铮译
   抒情诗选 [英]雪莱著 查良铮译
   诗选 [英]济慈著
   玛丽.巴顿 [英]盖斯凯尔夫人著 荀枚 佘贵堂译
   名利场 [英]萨克雷著 杨必译
   董贝父子 [英]狄更斯著 祝庆英译
   大卫.考坡菲 [英]狄更斯著 张谷若译
   荒凉山庄 [英]狄更斯著 黄邦杰 陈少衡 张自谋译
   监护人  [英]特罗洛普著
   简.爱 [英]夏.勃朗特著 祝庆英译
   呼啸山庄 [英]爱. 勃朗特著 方平译
   米德尔马契 [英]乔治.爱略特著
   德伯家的苔丝 [英]哈代著 张谷若译
   戏剧三种 [英]萧伯纳著
   福尔赛世家 [英]高尔斯华绥著 周煦良译
   英国文艺复兴剧作选
   英国诗选
   英国散文选
   最后的莫希干人 [美]费.库柏著 宋兆霖译
   红字 [美]纳.霍桑著 侍桁译
   朗费罗诗选 [美] 杨德豫译
   汤姆大伯的小屋 [美]斯陀夫人著 黄继忠译
   瓦尔登湖 [美]亨利.大卫.梭罗著 徐迟译
   白鲸 [美]麦尔维尔著 曹庸译
   草叶集 [美]惠特曼著
   哈克贝利.芬历险记 [美]马克.吐温著 张万里译
   中短篇小说选 [美]马克.吐温著
   一位女士的画像 [美]亨利.詹姆斯著 项星耀译
   欧.亨利小说选 [美] 王仲年译
   章鱼 [美]弗兰克.诺里斯著 吴劳译
   马丁.伊登 [美]杰克.伦敦著 吴劳译
   癞皮鹦鹉 [墨西哥]维列萨尔迪著
   秘鲁传说 [秘鲁]巴尔玛著
   马丁.菲耶罗 [秘鲁]埃尔南德斯著
   玛利亚 [哥伦比亚]伊萨克斯著 朱景冬 沈根发译



   二十世纪世界文学名著丛书(外国文学出版社/上海译文出版社)
   船长与大尉(上下)[苏 卡维林]
   穿破裤子的慈善家(上下)[英 特莱塞尔]
   一个青年艺术家的画像[爱尔兰 詹姆斯.乔伊斯]
   斯.茨威格小说选[奥]
   西线无战事[德 雷马克]
   愤怒的葡萄[美 斯坦贝卡]
   起义[罗 李.列勃里亚努]
   恰巴耶夫 [苏联 富尔曼诺夫]
   钢铁使怎样炼成的[苏联 奥斯托洛夫斯基]
   普通人狄蒂[丹 尼克索]
   古斯泰.贝林的故事[瑞典 拉格洛孚]
   喀尔巴阡山狂想曲[匈 伊雷什.贝拉]
   自由或死亡[希腊 卡赞扎基]
   广漠的世界[秘鲁 西罗.阿莱格里亚]
   梅特林克戏剧选[比]
   变[法 米歇尔.布托尔]
   阿尔特米奥.克罗斯之死[墨 卡洛斯.富思特斯]
   艾特玛托夫小说选[苏]
   哈拉马河[西 费洛西奥]
   看不见的人[美 拉.艾里森]
   城堡[英 阿.约.克罗宁]
   莱尼和他们[西德 海因里希.伯尔]
   雪国[日 川端康成]
   农民(1~4)[波 莱蒙特]
   旋涡[哥伦比亚 里维拉]
   无产者安娜[捷克 奥勃拉赫特]
   刀锋[英 毛姆]
   缩影[日 德田秋声]
   侏儒[瑞典 巴.拉格维斯]
   丧钟为谁而鸣[美 海明威]
   菲茨杰拉德小说选[美]
   伪币制造者[法 纪德]
   在轮下[德 赫尔曼.黑塞]
   好兵帅克历险记[捷克 哈谢克]
   奥拉维亚短篇小说选[意]
   小城畸人[美 舍伍德.安德森]
   土生子[美 理查.赖特]
   喧哗与骚动[美 威廉.福克纳]
   曼斯菲尔德短篇小说选[英]
   告别[德 约翰内斯.贝歇尔]
   血与沙[西班牙 伊巴涅斯]
   啊 拓荒者! 我的安东妮亚[罗 薇拉.凯瑟]
   人的大地 (法)圣艾克絮佩里
   人的境遇 (法)安德烈.马尔罗
   豪门春秋 (美)伊迪丝.华顿
   鲵鱼之乱 (捷克)卡雷尔.恰佩克
   第七个十字架 (德)安娜.西格斯
   大师和玛格利特 (俄)米哈伊尔.布尔加科夫
   罗生门 (日本)芥川龙之介
   告别马焦拉 (俄)拉斯普京
   沉船 (印度)罗宾德拉纳特.泰戈尔
   岸 (俄)尤里.邦达列夫
   蛇结 (法)弗朗索瓦.莫里亚克
   两宫之间 (埃及)纳吉布.马哈福兹
   马人 (美)约翰.厄普代克
   老妇还乡 (瑞士)弗里德里希.迪伦马特
   托诺-邦盖 (英)威尔斯
   间谍 (英)约瑟夫.康拉德
   在少女们身旁 (法)马塞尔.普鲁斯特
   诺尔玛或无尽的流亡 (法)罗布莱斯
   独粒钻石 (乌拉圭)基罗加
   烟雨霏霏的黎明 (俄苏)康斯坦丁.帕乌斯托夫斯基
   圣女桑塔 (墨西哥)甘博亚
   愚人船 (美)安.波特
   堂塞贡多.松布拉 (阿根廷)吉拉尔德斯
   青春——康拉德小说选 (英)约瑟夫.康拉德
   幸运儿彼尔(上下) (丹麦)彭托皮丹
   大地的成长 (挪威)克纳特.汉姆生
   考德威尔中短篇小说选 (美)欧斯金.考德威尔(2000年再版更名为《烟草路》)
   北纬四十二度 (美)多斯.帕索斯
   一九一九年 (美)多斯.帕索斯
   赚大钱 (美)多斯.帕索斯
   人树 (澳大利亚)帕特里克.怀特
   阿尔塔莫诺夫家的事业 (俄)高尔基
   大街 (美)辛克莱.路易斯
   裸者与死者(上下卷) (美)诺曼.梅勒(再版本合并为一册)
   风中芦苇 (意大利)黛莱达
   红颜薄命 (芬兰)弗.埃.西兰帕(漓江版译本译为“少女西利亚”)
   《幼狮》[美]欧文.肖
   《蝇王》[英]威廉.戈尔丁
   《赤手斗群狼》[德]布鲁诺.阿皮茨
   《加布里埃拉》[巴西]若热.亚马多
   《百年孤独》[哥伦比亚]加西亚.马尔克斯
   《蒂博一家》[法]马丁.杜.加尔
   《达洛卫夫人 到灯塔去》[英]弗吉尼亚.伍尔夫
   《权力的走廊》[英]C.P.斯诺
   《劳伦斯之女克里斯丁——十字架》[挪]温赛特
   《养身地》[厄瓜多尔]豪尔赫.伊卡萨 
   《夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂诗选》[意大利] 夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂
   《甘露街》[埃及]纳吉布.迈哈福兹
   《海浪》[英]弗吉尼亚.吴尔夫
   《血的婚礼》[西班牙]加西亚.洛尔卡
   《名望与光荣》[波兰]雅.伊瓦什凯维奇
   《基希报告文学选》[捷克] 基希
   《儿子与情人》[英]劳伦斯
   巴比特 (美)辛克莱.路易斯

漓江版
<<保尔和薇吉妮>> 亚丁译
  <<白夜>> 王庚年译
  <<家族复仇>> 郑克鲁译
  <<强盗>> 冯植生译
  <<人鼠之间>> 秦似译
  <<西方爱情诗选>> 莫家祥、高子居编
  <<七个被绞死的人>> 陆义年、张业民译
  <<巴黎的忧郁>> 亚丁译
  <<麦克白夫人>> 李鹤龄译
  <<黑奴吁天录>>(上、下) 张培均译
  <<普希金戏剧集>> 戴启篁译
  <<叶赛宁诗选>> 蓝曼、付克、陈守成译
  <<麦田里的守望者>> 施咸荣译
  <<心>> 周炎辉译
  <<丁香花开>> 吴村鸣、刘敦健译
  <<暗夜行路>> 孙日明、梁守坚、梁近光译
  <<阿道尔夫>> 黄天源译
  <<笼中鸽>> 张春风、冯植生译
  <<十二个>> 戈宝权译
  <<哥萨克>> 草婴译
  <<一个迷途的女人>> 董衡巽等译
  <<爱玛>>(上、下)、<<阿伽门农王>>、<<囚鸟>>、<<熔炼>>

『声明:以上内容为本站网友《BMW7》原创,转载需征得原作者同意并注明转载自www.hlgnet.com』

--
2012-05-29 11:24:47   此文章已经被查看3048次   
 相关文章: [回复]  [顶端] 



  您必须登录论坛才可以发表文章:
 
用户名:   密码:   记住密码:    (忘记密码 注册




版权所有 回龙观社区网 经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号

举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: