 |
等 级:长老 |
经 验 值:592 |
魅 力 值:212 |
龙 币:1156 |
积 分:689.6 |
注册日期:2003-05-26 |
|
|
|
 月 日!hello everybody, please come in and learn english with me.
101. Go for it. 加油
Go for it! = Just do it! (加油!向前冲!做了再说!)
A: It’s an important test.
B: Yes, I will go for it!
102.You bet. = Of course. 当然;看我的! You bet!
是含有感叹意思的用语,意思是“当然啦!”,“还用说吗!”
John: One more thing, could you tell me where the household supplies are? 约翰: 还有, 你能告诉我家庭用品部在什么地方吗?
Clerk: You bet. Go down this aisle and turn left.
店员: 当然可以。沿着这走道走到底,然后左转。
John: Thanks. You've been very helpful.
约翰: 谢谢。你帮了大忙。
“Frightened? You bet I was." “我害怕吗?当然啦!”
103.Wishful thinking. 一厢情愿的想法。
It's wishful thinking to imagine you can learn a foreign language without hard work.不下苦功夫就想学好一门外语,那是痴心妄想。
Wishful thinking:如意算盘
“Buying a big car? No, it is only wishful thinking, since I don't have the means to do so.”
104.Dont be so fussy! 别那么挑剔好不好。
105 How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?
How have you been these years? 这些年你怎么样?
106.Take things for granted. 自以为理所当然。
Please don't take these things for granted,
107.Dont put on airs. 别摆架子。
A: No one can stand Barb, She is always putting on airs because she thinks she is the best in class.
B: Well, we don't need to criticize her because no one wants to makes friends with her.
108.Shoot from the hip:坦爽直率
I am fond of my neighbor, Tom, because he shoots from the hip. He always says whatever is on his mind.
[胡说八道]shooting from the hip
He thinks I've got the hots for Lily? It's shooting from the hip! 他说我迷恋上李丽了?这简直是胡说八道!
汉语口语中的"胡说八道"曾被译成break wind。其实,英美人更习惯用shoot from the hip来表示这一说法。
Dialogue
Rose: I didn't know Joe was two-faced. He stabbed me in the back.
Mark: What did he do?
Rose: He told my boyfriend that I had affairs with several men, which, of course, made my boy friend very suspicious of me.
Mark: I didn't believe he would shoot from the hip like that! It was very vicious of him. You must not put up with him.
Rose: Of course not! He will soon know what he deserves!
109. shake a leg:趕快Shake a leg.表示快点儿。别磨蹭。
A: Shake a leg! We're already five minutes late.
B: Why hurry? These meetings always begin late. Don't worry; we'll make it.
Shake a leg, or you ll miss it. 快点,否则赶不上了
110. Break a leg祝贺千万不要以为你的朋友想弄断你的腿。他们是在用反话来表示祝贺。和有关的词组还有一个也很常用。
如果你听到老外对你说 b reak a leg,你可别以为那人是在诅咒你断条腿,事实上 b reak a leg的意思是祝某人好运,只不过这是种比较幽默的说法而已。可能你会想断条腿可是很倒霉的事情,怎么会是祝福语呢?原来这还和迷信有关。在以前,人们很相信鬼魂之说,并认为鬼魂们喜欢报复和制造麻烦,尤其喜欢和人们的愿望对着干。为了不让鬼魂们得逞,人们就正话反说,久而久之祝人好运便成了祝人断条腿(break a leg)。
Break a leg in your game today.祝你在今天的游戏中运气好。
我同桌要上讲台作演讲了,地道的表达是对他说“Break a leg”。
|
|
|
|