《野猪乐园》显示文章详细内容:
[展开]
[回复]
[网址]
[举报]
[屏蔽]
一枚盛夏的果实
诗能直译吗?呵呵
(无内容)
2019-07-01 18:51:17
此文章已经被查看62次
相关文章:
[回复]
[顶端]
小诗《郊游怀远》
-
一枚盛夏的果实
(1308字节 阅读:232次 跟贴:11 2019/07/01 14:29)
[跳过]
谁给翻译一下 成 英文。。。要不我看不了(空)
-
成长100
(阅读:95次 2019/07/01 14:29)
Women, Men, go,go happy!我们,闷;狗,够嗨皮!(空)
-
火烧云
(阅读:65次 2019/07/01 14:37)
你看这样行吗?
-
夏姬
(629字节 阅读:195次 2019/07/01 16:18)
VERY ,,,GOOD
-
成长100
(342字节 阅读:107次 2019/07/01 16:35)
我是不惧贻笑大方,但求抛砖引玉。(空)
-
夏姬
(阅读:69次 2019/07/01 16:45)
改一下
-
夏姬
(631字节 阅读:215次 2019/07/01 17:21)
很好,特别是第三段第二句,把原来晦涩的意思,给写明白了。特别感谢夏姬。学习再学习。
-
一枚盛夏的果实
(111字节 阅读:100次 2019/07/01 18:49)
瞧我都把你的诗翻译成什么样了,你还这么鼓励我,感谢你的宽容和友好。
-
夏姬
(144字节 阅读:86次 2019/07/01 19:09)
想了一晚上,再改一下。请大家批评指正。
-
夏姬
(2254字节 阅读:139次 2019/07/02 08:42)
落地为儿女
-
得挠人处且挠人
(194字节 阅读:125次 2019/07/01 16:31)
诗能直译吗?呵呵
(空)
-
一枚盛夏的果实
(阅读:62次 2019/07/01 18:51)
您必须登录论坛才可以发表文章:
用户名:
密码:
记住密码:
(
忘记密码
注册
)
版权所有
回龙观社区网
经营许可证编号:京B2-20201639 昌公网安备1101140035号
举报电话:010-86468600-5 举报邮箱: