“一树梨花压海棠”原来是典自宋代苏东坡嘲笑好友词人张先(990-1078,字子野)的调侃之作。
一树梨花压海棠,梨花指的是白发的丈夫,海棠指的是红颜少妇,一个“压”道尽无数未说之语!有意思的是,张先活了八十八岁,娶了十八岁的小妾之后仅仅只活了八年,但是让人惊讶的是,小妾八年为他生了两男两女。张先一生共有十子两女,年纪最大的大儿子和年纪最小的小女儿相差六十岁。张先死的时候,小妾哭的死去活来,几年之后也郁郁而终。 据说张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,兴奋之余作诗一首: 我年八十卿十八, 卿是红颜我白发。 与卿颠倒本同庚, 只隔中间一花甲。
苏东坡知道此事后就调侃道: 十八新娘八十郎, 苍苍白发对红妆。 鸳鸯被里成双夜, 一树梨花压海棠。
这与张先意思相同。
原来,“一树梨花压海棠”是老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的说法。 梨花是白色的,海棠是红色。
|